grémio португальский

цех

Значение grémio значение

Что в португальском языке означает grémio?

grémio

assembleia; associação; comunidade; corporação; grupo

Перевод grémio перевод

Как перевести с португальского grémio?

Grémio португальский » русский

цех

Примеры grémio примеры

Как в португальском употребляется grémio?

Субтитры из фильмов

Estamos aqui hoje reunidos para resgatar o Irmão Bender do punho de frio aço do Diabo Robô trazendo-o para o grémio de frio aço desta congregação.
Мы собрались сегодня здесь, чтобы вырвать брата Бендера.. изхолоднойстальной клешни Робо-Дьявола.. иукрытьеговхолодном стальном лоне нашего братства.
O meu palpite é de que eles pedirão ajuda à Federação Mercantil ou ao Grémio Comercial.
Я считаю, они обратятся за помощью к Торговой Федерации или к Коммерческим Гильдиям.
Temos de persuadir o Grémio Comercial. e a Aliança Corporativa, a assinarem o tratado.
Коммерческая Гильдия и Альянс Корпораций должны подписать этот договор.
O Grémio Comercial e a Aliança Corporativa. prometeram os seus exércitos ao Conde Dooku e estão a formar um..
Коммерческие Гильдии и Альянс Корпораций обещали предоставить свои армии графу Дуку и формируют.
Vem nesta direcção o Grémio de Caçadores do Rei.
Это Королевская гильдия охотников и лесников. Направляются прямо сюда.
O que querem? Representamos o Grémio dos Chupas-Chupas e queremos-te.
Мы представляем Гильдию леденцов, и мы хотим тебя.
No Grémio Artístico.
В Лицейском театре.
Estive na BCU. as raparigas do grémio estavam vestidas com papel alumínio.
Я была в университете. Студентки были одеты в фольгу.
Para quem? - O grémio dos polidores de arreios.
Гильдией чистильщиков упряжи.
Grémio de quê?
Гильдией кого?
Não quero acreditar, mas quem disse foi o chefe do Grémio.
Я не хочу в это верить, но если это подтвердит глава гильдии.
Mas como chefe do Grémio, é meu dever resolver estes problemas.
Но как глава гильдии, я обязан решать подобные проблемы.
Salão do Grémio de Kingsbridge Tribunal dos Requerentes Próximo requerente.
Следующий проситель.

Возможно, вы искали...