Granja португальский

ферма

Значение Granja значение

Что в португальском языке означает Granja?

Granja

município do estado do Ceará.

granja

local de criação de aves para abate e produção de ovos pequena propriedade agrícola

Перевод Granja перевод

Как перевести с португальского Granja?

granja португальский » русский

ферма хозя́йство фе́рма

Примеры Granja примеры

Как в португальском употребляется Granja?

Простые фразы

Eu compro ovos diretamente da granja.
Я покупаю яйца прямо с фермы.
Com certeza. As maçãs vêm de uma boa granja não distante daqui, e nesta época do ano a fruta está deliciosa.
Разумеется. Яблоки с хорошей фермы, которая находится недалеко отсюда, и плоды в это время года вкусные.
A quem pertence esta granja?
Кому принадлежит эта ферма?
Quem é o dono desta granja?
Кто владеет этой фермой?

Субтитры из фильмов

Oh, tolices, sou como da família. Vivo na granja da o lado.
Чепуха, я практически член семьи и живу на соседней ферме.
Qual é a ave que põe na granja?
Что это за птичка, которая лежит в амбаре?
Devem ser os tipos da granja que está a uns 3 kilómetros daqui.
Это должно быть парни с фермы, в нескольких километрах отсюда.
Talvez não convenha acercar-se a essa granja.
Я думаю, лучше не приближаться к этой ферме.
Quero dar outra oleada à granja.
Я хочу посмотреть на эту ферму.
A vida na velha granja já não era o mesmo sem ti.
Скучно жить на старой ферме без тебя.
E nós fornecemos, por exemplo, para a amioria dos donos de granja em Petaluma, então você pode imaginar.
К примеру, мы снабжаем. большинство яйцеферм в Петалуме. - Можете себе представить.
É que fui à granja e vi que tinham cortado a água, então.
Я пошёл на ферму и увидел, что отключили воду.
E só depois podem ajudar os pais na granja. E as vossas mães em casa.
А уже потом можете помогать отцу на ферме и матери по дому.
Como podem ver, este aluno não fez os seus deveres. Por que teve que trabalhar na granja do pai.
Вот видите, этот ученик не выполнил домашнее задание, потому что работал на ферме.
Seu novo locatário da granja.
Новый арендатор усадьбы.
Sr. Heathcliff, se não terei um guia até a Granja.
Мистер Хитклиф, без проводника я дороги не найду.
Protegida pelo vale, acarpetada pela relva, a Granja. era a morada de Edgar Linton e Isabella, sua irmã.
В уютной долине, утопая в зелени, стояло поместье Грендж, где жили Эдгар Линтон и Изабелла, его сестра.
Quando foi embora, eu me mudei do Morro e impus-me. na vida dele, na Granja.
Когда ты ушёл, я покинула перевал. И начала новую жизнь в Грендж.

Возможно, вы искали...