Inglaterra португальский

Англия

Значение Inglaterra значение

Что в португальском языке означает Inglaterra?

Inglaterra

(Geografia) país insular europeu, faz parte da Grã-Bretanha

Перевод Inglaterra перевод

Как перевести с португальского Inglaterra?

Inglaterra португальский » русский

Англия англия А́нглия

Примеры Inglaterra примеры

Как в португальском употребляется Inglaterra?

Простые фразы

A Inglaterra e a Irlanda são separadas pelo mar.
Ирландия и Англия разделены морем.
Ela foi à Inglaterra há um ano.
Год назад она поехала в Англию.
Este livro foi impresso na Inglaterra.
Эту книгу напечатали в Англии.
Eu emigrei de Portugal para a Inglaterra.
Я эмигрировал из Португалии в Англию.
Em 2009, o Brasil empatou em 2 a 2 com a Inglaterra.
В 2009 году Бразилия сыграла вничью с Англией со счётом 2-2.
Eu tenho amigos na Inglaterra.
У меня есть друзья в Англии.
Emigrei de Portugal para Inglaterra.
Я эмигрировал из Португалии в Англию.
Tom nasceu na Inglaterra. É inglês. Agora está morando na Rússia. Tem dupla nacionalidade: inglesa e russa.
Том родился в Англии. Он англичанин. Сейчас он проживает в России. У него два гражданства: английское и российское.
Eu acho que ele é da Inglaterra.
Мне кажется, что он из Англии.
O Reino Unido é composto pela Inglaterra, Irlanda do Norte, Escócia e País de Gales.
Соединённое Королевство состоит из Англии, Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса.

Субтитры из фильмов

Quem é? - Sou o rei de Inglaterra.
Это я, Король Англии.
Temos muito boas ligações em Inglaterra.
У нас много тесных связей в Англии.
Deve ir pessoalmente a Inglaterra e supervisionar isto!
Вы должны поехать в Англию и заняться этим.
Sim, tenho de ir a Inglaterra.
Я должен поехать в Англию.
Tenho de ir para Inglaterra.
Я еду в Англию.
Preciso de roupa e de sapatos. e em Março está frio na Inglaterra.
Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.
Podia ir para Inglaterra com você, mas. Digo sempre que nada deve ser deixado pendente.
Я могу поехать с вами в Англию, но я всегда считала, что далеко заходить нельзя.
Não porque ame Inglaterra, e sim porque serei melhor recompensada.
Я не слишком люблю Англию, но она больше платит. - Очень ловкий агент. одной иностранной державы. стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.
Sou como a Inglaterra! O meu futuro é ondas!
Мое будущее - это море, как в Англии.
É o maior arqueiro de Inglaterra e. E o meu bravo Xerife de Nottingham receia-o!
Он лучший лучник в Англии, и мой храбрый шериф графства его боится!
Doravante, sou eu o regente de Inglaterra.
С этого момента я - правитель Англии.
Lutar por uma Inglaterra livre.
Клянетесь сражаться за свободную Англию!
Sois arqueiro-mor de Inglaterra.
Я объявляю вас чемпионом Англии по стрельбе из лука.
Que nela devemos viver todos em paz.. leaisa Ricardoea Inglaterra.
Она принадлежит всем нам, и мы должны жить мирно все вместе, и быть верными Англии и Ричарду.

Из журналистики

Os cientistas devem pronunciar-se, tal como o fizeram recentemente em Inglaterra, onde os investigadores que ensaiavam uma nova variedade de trigo desafiaram os defensores anti-transgénicos para um debate público.
Ученые должны высказывать свое мнение так, как они сделали это недавно в Англии, где исследователи, проводившие испытание нового штамма пшеницы, вызвали сторонников антиГМ-продуктов на общественные дебаты.
Não é por acaso que a reforma religiosa na Escandinávia, na Alemanha, na Inglaterra, na Holanda e nos Estados Unidos deu origem ao capitalismo global de hoje.
Не случайно религиозные реформы в скандинавских странах, Германии, Англии, Нидерландах и США положили начало современному глобальному капитализму.

Возможно, вы искали...