junto | punho | Julho | jungo

Junho португальский

июнь

Значение Junho значение

Что в португальском языке означает Junho?

Junho

vide junho

junho

(Cronônimo) sexto mês do ano civil  O mês de junho tem 30 dias.

Перевод Junho перевод

Как перевести с португальского Junho?

junho португальский » русский

июнь июня ию́нь

Junho португальский » русский

июнь Июнь

Примеры Junho примеры

Как в португальском употребляется Junho?

Простые фразы

A estação das chuvas começa em junho.
Сезон дождей начинается в июне.
Os furacões geralmente ocorrem em junho.
Ураганы обычно бывают в июне.
Eis os nomes dos doze meses: janeiro, fevereiro, março, abril, maio, junho, julho, agosto, setembro, outubro, novembro, dezembro.
Вот названия двенадцати месяцев: январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
O filme será exibido no Brasil a partir de junho.
Фильм будет показываться в Бразилии, начиная с июня.
A partir de junho, todos os celulares do Rio de Janeiro passarão a ter nove dígitos.
С июня все номера мобильных телефонов в Рио-де-Жанейро станут девятизначными.
O primeiro mês é janeiro, o segundo fevereiro, o terceiro março, o quarto abril, o quinto maio, o sexto junho, o sétimo julho, o oitavo agosto, o nono setembro, o décimo outubro, o décimo primeiro novembro e o décimo segundo dezembro.
Первый месяц январь, второй февраль, третий март, четвёртый апрель, пятый май, шестой июнь, седьмой июль, восьмой август, девятый сентябрь, десятый октябрь, одиннадцатый ноябрь и двенадцатый декабрь.
A Copa do Mundo costuma ser realizada nos meses de junho e julho.
Чемпионат мира по футболу обычно проводится в июне и июле.
Vou fazer trinta e cinco em junho.
В июне мне будет тридцать пять.

Субтитры из фильмов

Bem, cavalheiros, desde 11 de Junho deste ano, quando começaram as primeiras negociações para a fusão.
Господа, с одиннадцатого июня. после первых переговоров об слиянии.
Em que mês estamos? - Junho.
Какой сейчас месяц?
Junho.
Июнь. Июнь.
Junho. Então soaria mais ou menos assim.
Он будет звучать примерно так.
Nunca me lembro de aproveitar para nadar até Junho, e você?
Я не припомню, чтобы в Англии можно было купаться до июня, а вы?
Em Junho de 1942, um pequeno grupo de tanques e soldados americanos juntou. Se ao Oitavo Exército Britânico no Norte de África para ganhar experiência de guerra no deserto sob reais condições de batalha.
В июне 1942-го небольшая танковая бригада американских войск вошла в состав Восьмой британской армии в Северной Африке,..
Era 15 de Junho.
Потом наступило 15-ое июня.
ESCUDERO, 22 DE JUNHO.
Эскудеро, 22 июня Новое развитие истории Минозы.
Contrato datado de 8 de Junho 1925, parágrafo 34, subdivisão 'letra A'.
Контракт, подписан 8 июня 1925г., параграф 34 пункт А.
Ele conheceu-a a 6 de Junho, o dia em que parti para New Orleans.
Он встретился с ней 6 июня, в день, когда я уехала в Нью-Орлеан.
Porque ela falava do tipo em 2 de Junho. e eu nem sequer a conhecia a 2 de Junho.
Потому, что она рассказывала об этом парне 2 июня. а я 2 июня еще даже не встретил ее.
Porque ela falava do tipo em 2 de Junho. e eu nem sequer a conhecia a 2 de Junho.
Потому, что она рассказывала об этом парне 2 июня. а я 2 июня еще даже не встретил ее.
Nunca a encontrei até ao dia em que saíste da cidade, que foi a 6 de Junho, lembras-te?
Я никогда не встречал ее до того дня, как ты уехала из города, а это было 6 июня, помнишь?
Junho de 1937.
Боже мой! Семь. Неужели это правда?

Из журналистики

Um estudo publicado pela WHO e a Escola de Higiene Medicina Tropical de Londres em junho prevê que vacinar 58 milhões de meninas em 179 países impediria 690.000 casos de câncer cervical e 420.000 mortes pela doença.
Исследование, опубликованное ВОЗ и Лондонской школой гигиены и тропической медицины в июне прогнозирует, что вакцинация 58 миллионов девочек в 179 странах устранит 690,000 случаев рака шейки матки и 420,000 смертей от этой болезни.
WASHINGTON, DC - A 17 de Junho, na sua primeira conferência de imprensa como Presidente eleito do Irão, Hassan Rohani não avançou muito nas relações da República Islâmica com o Ocidente.
ВАШИНГТОН - 17 июня, на своей первой конференции в качестве избранного президента Ирана, Хасан Роухани перевел на несколько иной уровень отношения Исламской Республики с Западом.
Um exemplo notável foi o facto de Santos ter promulgado, em Junho de 2011, a Lei de Vítimas e de Restituição de Terras, na presença do Secretário-Geral das Nações Unidas, Ban Ki-moon.
В частности, Сантос подписал в июне 2011 года в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна закон о возмещении ущерба жертв и восстановлении земельных владений.
As semelhanças entre Fevereiro-Março de 1954 e Junho-Julho de 2013 são muitas.
Между февралем-мартом 1954 года и июнем-июлем 2013 года множество сходств.
Foi assim que Sharon acabou por planear e combater a extraordinária batalha de Umm Katef na guerra de Junho de 1967.
Таким образом ему довелось планировать и бороться в удивительном сражении за Ум-Катеф в июне 1967 года.
Dez dias antes, a 19 de Junho, eu estava com um grupo de ex-deputados egípcios na Praça Tahrir.
Десять дней назад, 19 июня, я был с группой бывших египетских депутатов на площади Тахрир.
Também há apelos, ainda sem desenvolvimento, para uma maior unidade antes da segunda volta da eleição presidencial de 16 e 17 de Junho.
Также существуют еще не развитые, чтобы стать едиными, требования в преддверии тура президентских выборов 16-17 июня.
No dia 29 de Junho, os chefes de Estado e de Governo comprometeram-se com a criação de um supervisor europeu único para os bancos da zona euro.
Двадцать девятого июня главы европейских государств и правительств приняли решение создать единый европейский контролирующий орган для банков в еврозоне.
Mas os países da UE têm de manter o compromisso que fizeram em Junho e chegar a tempo a um acordo que permita a entrada em vigor gradual, em Janeiro de 2013.
Но страны ЕС должны придерживаться решения, которое они приняли в июне, и осуществить проект вовремя, чтобы он постепенно вступил в силу к январю 2013 года.
Porque estão os líderes da União Europeia a resistir ao referendo e a recusar adiar, mesmo por poucos dias, o prazo de 30 de junho para o próximo pagamento da Grécia ao FMI?
Почему лидеры Европейского Союза противятся референдуму и отказываются продлить хотя бы на несколько дней наступающий 30 июня срок очередного платежа Греции в адрес МВФ?
O estudo mais digno de crédito refere 474-881 mortes de civis, incluindo 176 crianças, resultantes dos ataques com drones que ocorreram entre Junho de 2004 e meados de Setembro de 2012.
В наиболее авторитетной работе указано, что количество жертв среди мирного населения от атак беспилотных самолетов с июня 2004 г. до середины сентября 2012 г. составило 474-881 человек, в том числе 176 детей.
Em junho de 2014, o FMI deixou passar relatos de que era necessário mais de 15 mil milhões de euros para restaurar o capital dos bancos - muito mais dinheiro do que foi deixado no segundo pacote de resgate da Grécia.
В июне 2014 года стали появляться полуофициальные сообщения МВФ, что для восстановления капитала банков требуется более 15 млрд евро. Эта сумма существенно превосходила остатки от второго пакета финансовой помощи Греции.
Neste mês de Junho, líderes de toda a África reunir-se-ão em Malabo, na Guiné Equatorial, para definir a agenda da política agrícola para a próxima década.
В июне этого года лидеры со всей Африки встретятся в Малабо, в Экваториальной Гвинее, чтобы определить повестку дня для сельскохозяйственной политики в будущем десятилетии.
PARIS - O rosto da política Francesa mudou dramaticamente em Maio e Junho.
ПАРИЖ. В мае и июне лицо французской политики резко изменилось.

Возможно, вы искали...