Lamentações португальский

Плач Иеремии

Значение Lamentações значение

Что в португальском языке означает Lamentações?

Lamentações

vigésimo quinto livro da Bíblia, composto de cinco capítulos, que narra a história de Jeremias

Перевод Lamentações перевод

Как перевести с португальского Lamentações?

Lamentações португальский » русский

Плач Иеремии

Примеры Lamentações примеры

Как в португальском употребляется Lamentações?

Субтитры из фильмов

Soturnos príncipes e pares de coração despedaçado que suportais este tão pesado fardo mútuo de lamentações. Alegrai-vos ora no amor entre vós todos.
О, госпожа и принцы, лорды, пэры, несущие груз тяжкой общей боли, утешимся взаимною любовью.
Vamos de uma vez! De nada valem lamentações.
Пора, идёмте с нами!
Vocês parecem as lamentações no vosso próprio funeral.
Вы похожи на плакальщиков на собственных похоронах.
Mas é já tarde para lamentações.
Раз ты этого хочешь, я отрекаюсь от родства с тобой!
O que queres que faça? Que volte para minhas lamentações de bêbada?
Или ты хочешь, чтобы я опять напилась?
Em Jerusalém, orações no Muro das Lamentações.
В Иерусалиме, люди молятся у Стены Плача.
Directo do muro das lamentações.
А, вот и он. Прямиком от Стены Плача.
É como o Muro das Lamentações. - O quê?
Прям как Стена Плача.
O Muro das Lamentações é o local de oração mais sagrado que os judeus têm em Israel.
Ну, Стена Плача - это же. самое святое место в Израиле, что есть у евреев.
Mas sem lamentações!
Но ты держишься, да?
É da Bíblia, Livro das Lamentações.
Это Библия. Плачь Иеремия.
Sem lamentações.
Никаких жалоб.
Esqueceram-se do vosso propósito, com a vossa banda e os vossos bolos e as vossas lamentações, enquanto o Doutor ainda anda por aí.
Вы забыли о своём предназначении. Пока вы играли, пекли пирожки и ныли друг другу, он никуда не пропадал. Доктор.
E aposto que suas lamentações pela morte do marido estão causado a falha cardíaca.
Бьюсь об заклад, что ее горе и есть причина сердечной недостаточности.

Из журналистики

Por exemplo, apesar de todas as lamentações sobre a dívida nacional da América, os investidores continuarão a emprestar dinheiro aos EUA.
Например, при всех горестных рассуждения о госдолге США, инвесторы будут продолжать одалживать деньги США.

Возможно, вы искали...