lamentar португальский

опла́кивать, стенать, сетовать

Значение lamentar значение

Что в португальском языке означает lamentar?

lamentar

lastimar ter pena de queixar-se

Перевод lamentar перевод

Как перевести с португальского lamentar?

Примеры lamentar примеры

Как в португальском употребляется lamentar?

Простые фразы

Você não deve lamentar nada nesta vida. O que aconteceu aconteceu - a vida continua.
Нельзя ни о чем жалеть в этой жизни. Случилось - сделали вывод и живите дальше.

Субтитры из фильмов

Não comecemos a lamentar-nos. Não fui para casa para não ter de ouvir lamentos.
Я побоялся пойти домой, так что не начинай плакать здесь.
Lamentos? Mas quem se está a lamentar? Não é uma notícia qualquer.
Я не собираюсь плакать, просто когда слышишь такое.
Não foi fácil. Não quero ter de lamentar.
И это было не легко.
Vós começaste, mas vivereis para lamentar a vossa inútil traição.
Вы не умрете, а останетесь жить и будете сожалеть о своем кощунстве.
Você faz um só ruído, e vai lamentar-se por isso.
Если хоть пикнете - сразу пожалеете.
Prometo-lhe, que irá lamentar toda a sua vida.
Я обещаю тебе это, ты будешь жалеть об этом до конца жизни.
Talvez seja você quem vai lamentar isto.
Может быть, но он сильно пожалеет об этом.
Tenta vê-lo de novo e verás quem é que vai lamentar.
Попробуй увидеть его снова и ты быстро узнаешь, кто будет жалеть.
Um homem nunca deve lamentar o seu passado.
Не стоит сожалеть о своем прошлом.
Um dia, vai lamentar não ter deduzido este almoço.
И вы еще пожалеете, что не вычли нынешний обед из суммы расходов.
Quem me impedirá de gemer e chorar? lamentar minha sorte e atormentar-me?
Кто помешает мне вопить и плакать, терзать себя и на судьбу роптать?
Não podes lamentar para sempre.
Нельзя же всю жизнь горевать.
Sim, o choramingar e lamentar do ferreiro como um coelho ensopado.
Смотрите, кузнец распустил нюни, как промокший кролик. - И всё из-за супруги?
Não devemos lamentar-nos para sempre.
Человек не должен скорбеть вечно.

Возможно, вы искали...