sela | selar | Sena | anel

Nelas португальский

Значение Nelas значение

Что в португальском языке означает Nelas?

Nelas

município português do distrito de Viseu

Примеры Nelas примеры

Как в португальском употребляется Nelas?

Субтитры из фильмов

Depois, quando as coisas correm mal, não podemos falar nelas porque temos medo de nos meter-mos em sarilhos.
И когда потом всё идет наперекосяк, мы упорно молчим, потому что боимся неприятностей.
É por isso que não acredito nelas.
Я больше в них не верю.
Que interessam se não pelas pessoas que há nelas?
Какое значение имеет класс? Значение имеют люди.
Tentei fazer-te ver que as histórias que te preocupam são um disparate, mas agora vejo que não são as histórias, mas o facto de acreditares nelas.
Я пытался объяснить тебе, что все эти истории просто вздор. Но теперь я понимаю, что дело не в историях. Дело в том, что ты в них веришь.
Deves ter muito orgulho nelas.
Вижу, вы гордитесь ими.
Então colocaremos tudo isto lá também, e lacraremos a entrada. para que nunca as vejas novamente, nem penses nelas.
Так мы и поступим. Сложим всё, поднимем наверх, и ты их больше не увидишь. И не вспомнишь о них.
Eu não penso nelas.
Я про них забыл.
Não há nada nelas. O Harry nunca fez nada.
Гарри никогда не делал ничего незаконного.
Sim. E em breve, Eles estarão pendurados nelas.
Скоро они будут на них висеть.
Não, apenas mandam nelas.
Им просто говорят что нужно делать.
Desperto algo nelas, incomódo-as.
Я пробуждаю в них что-то, будоражу их чувства.
Mas vestiremos estas glórias por um dia ou serão duradouras e nelas prazer teremos?
На день ли краткий эта слава нам, иль долго ею наслаждаться будем?
É difícil pensar nelas como brancas.
Трудно принять их за белых.
O meu sangue pulsa nelas.
В ней бьется моя кровь.

Из журналистики

Tendo assistido a inúmeras cimeiras, podemos atestar que, se essas outras cimeiras estiverem corretamente preparadas e se os chefes de Estado se envolverem significativamente nelas, as perspetivas de sucesso em Paris podem ser aumentadas.
Побывав на бесчисленных саммитах, мы можем засвидетельствовать, что, если эти другие встречи будут правильно подготовлены и руководители государств будут целенаправленно участвовать в них, то можно будет улучшить перспективы успеха в Париже.
Por exemplo, diferem nas políticas climáticas, vendo nelas uma ameaça ao desenvolvimento.
Например, они расходятся во мнениях относительно политики в области климата, видя угрозу для развития.

Возможно, вы искали...