oceano португальский

океан

Значение oceano значение

Что в португальском языке означает oceano?

oceano

(raro) relativo ao oceano

oceano

(Geografia) grande quantidade de água salgada que cobre partes do planeta Terra (Geografia) cada uma das divisões do oceano1  Existem cinco oceanos: Atlântico, Índico, Pacífico, Ártico e Antártico. (figurado) grande quantidade:  Esse oceano de ideias. (figurado) ambiente repleto de perigos e inquietações

Oceano

Mar Oceano: nome dado pelos antigos ao Oceano Atlântico

Перевод oceano перевод

Как перевести с португальского oceano?

oceano португальский » русский

океан море пучи́на океа́н воды

Oceano португальский » русский

Океан Океа́н

Примеры oceano примеры

Как в португальском употребляется oceano?

Простые фразы

Nós estamos separados apenas pelo Oceano Pacífico.
Нас разделяет только Тихий океан.
Essa cidade é banhada pelo Oceano Atlântico.
Этот город лежит на берегу Атлантического океана.
O oceano Pacífico é o maior oceano do mundo.
Тихий океан - самый большой океан в мире.
O oceano Pacífico é o maior oceano do mundo.
Тихий океан - самый большой океан в мире.
Tom e Mary moram perto do oceano.
Том и Мэри живут вблизи океана.

Субтитры из фильмов

Vamos para o lote 26, o lote principal da sessão. Perto do tronco oco lá em baixo, com vista para o oceano.
Я выставляю лот номер 26, звездный лот во всей процедуре.
Levou-a a passear no Land e empurrou-a para o Oceano Atlântico.
Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса.
Vou atira-lo ao oceano.
Я раздавлю тебя, и весь мир впридачу!
Como ele estava no fundo do oceano penso que é pouco provável.
Ну, поскольку лодка была на дне моря, я думаю, вряд ли.
Isso é apenas uma gota no oceano.
Тысячи.
Apenas para alguma parte do oceano?
Какое-то место в океане? Мы не ходим по земле.
A coisa mais parecida com o Oceano que ele conhecia era um charco.
У него была девушка.
És, mas estás a navegar por todo o oceano.
Ага, но ты это собираешься всю дорогу.
Eu era um condenado, preso pelas eternas grades e parafusos do oceano.
Я в тюрьме, заперт за вечными стенами океана.
A verdadeira história das profundezas do oceano começa onde você ficou, maravilhas que desafiam o meu poder de descrição.
Настоящий океан начинается за пределами вашей книги, и это такие чудеса, которые я не могу описать словами.
Estes pratos vêm inteiramente da minha cozinha do oceano.
Все блюда приготовлены из того, что принес мне океан.
Aqui no leito do oceano é a única independência.
Только здесь, на дне океана, возможна независимость.
Em San Francisco, perto do oceano. há uma grande rocha cheia de centenas de focas, daquelas mesmo selvagens.
Возле Сан Франциско, на океанском побережье. есть большая скала, а на ней живут сотни диких тюленей.
Em que oceano vive ela?
В каком он океане?

Из журналистики

Prevejo uma estratégia com a qual a Austrália, a Índia, o Japão e estado do Havai dos EUA formem um diamante para salvaguardar os bens comuns marítimos, que se estendem da região do Oceano Índico ao Pacífico ocidental.
Я обдумываю стратегию, на основе которой Австралия, Индия, Япония и американский штат Гавайи сформируют собой алмаз для охраны общих морских территорий, простирающихся от региона Индийского океана до западного региона Тихого океана.
Espera-se que o terreno esteja agora preparado para a implementação destas propostas, antes que a Grécia se afunde ainda mais no oceano da insolvência.
Можно надеяться, что сейчас почва лучше подготовлена для подобных предложений, и они дадут всходы, прежде чем Греция еще глубже увязнет в зыбучих песках неплатёжеспособности.
Mas é uma gota no oceano comparado com a enchente de intolerância que se ensina a tantos outros.
Но это капля в океане по сравнению с потоком людей, обученных нетерпимости.
A um oceano de distância, a 8 de Novembro, mais de 2.000 membros do Partido Comunista Chinês reunir-se-ão em Beijing.
По другую сторону океана 8 ноября более 2000 членов Коммунистической партии Китая (КПК) соберутся в Пекине.
No Oceano Índico, a NATO está a trabalhar com a União Europeia, e com muitos outros, para policiar as maiores rotas marítimas ameaçadas por piratas.
В Индийском океане НАТО сотрудничает с Европейским Союзом и многими другими государствами, чтобы охранять основные морские пути от пиратов.
É certo que somos apenas uma gota no oceano.
Надо отметить, что мы всего лишь одни в море подобных организаций.

Возможно, вы искали...