afogamento португальский
пат
Значение afogamento значение
Что в португальском языке означает afogamento?
afogamento
Перевод afogamento перевод
Как перевести с португальского afogamento?
Примеры afogamento примеры
Как в португальском употребляется afogamento?
Субтитры из фильмов
Acho que foi mais choque do que afogamento.
Он был скорее в шоке, чем захлебнулся.
Que terrível parecia meu afogamento!
Какой ужасный шум воды в ушах!
Inclusive, a descrição do afogamento de Simone Tessot, referia-o.
В то же время описание утонувшей жертвы также подходит и для Симоны Тессо.
Os pacientes anteriores descreveram-na como uma sensação de morte por sufocação ou afogamento.
Один из наших первых подопытных сказал, что он как будто умер. Ощущение удушья или утопления.
Uma será a vítima de afogamento e a outra será a salvadora.
Одна из вас будет изображать жертву.
Por fim, surgiu-me o conceito do afogamento do Kirk. Muito eficaz.
В итоге я решил, что Кирк должен утонуть.
No entanto, se tiver morrido após prolongada agonia e não por afogamento rápido ou num carro destroçado, o valor pode subir imenso.
Однако, если смерть долгая и мучительная - то есть человек не утонул и не попал в аварию - цена может сильно возрасти.
Só escrevo para comunicar que planeio suicidar-me. por envenenamento ou afogamento, ainda não decidi.
Я лишь хочу сообщить, что намерен покончить с собой. Выпив ли яд, прыгнув ли с моста? Пока не знаю.
Quando você os encontra no rio, a causa da morte é afogamento.
Когда их находят в реке, причина смерти -утопление.
Acho que foi um erro declarar isto como afogamento, pois não foi encontrado o corpo.
Всё же, считаю, что было не верно официально объявить, что он утонул, когда тело так и не было найдено.
Afogamento.
Утопление.
Sargento Spencer, afogamento acidental.
Сержант Спенсер, утонул.
Quero eu dizer, não houve afogamento acidental, nem queda da montanha.
На самом деле никто из них не утонул, никто не падал со скалы.
Bem, o Lionel Dolby adoeceu a noite passada, com um caso súbito de afogamento.
Итак, Лайонел Долби всплыл этой ночью в деле об утопленнике.