agricultura португальский

сельское хозяйство

Значение agricultura значение

Что в португальском языке означает agricultura?

agricultura

ciência que se encarrega do correto cultivo da terra  Ex-chanceler do governo de Seul, Ban fez parte do esforço sul-coreano de transformar uma economia que havia 40 anos era baseada na agricultura em uma das mais avançadas do mundo em termos tecnológicos. {{OESP|2008|abril|27}}

Перевод agricultura перевод

Как перевести с португальского agricultura?

Примеры agricultura примеры

Как в португальском употребляется agricultura?

Субтитры из фильмов

E com a escassez de comida um pouco por toda a parte é óbvio que a agricultura é o trabalho mais importante.
С этим продуктовым дефицитом по всей Земле..фермерство выглядит для меня самой важной работой сейчас.
Fazemos a nossa caça e agricultura aqui. Debaixo de água?
Тут мы охотимся и фермерствуем.
Não há nada louco na agricultura.
Нет ничего бредового о сельском хозяйстве.
Oh, é um lugar como eu costumava sonhar, Pete a viver num rio uma casa grande em terra firme.,.um solo para a agricultura e um jardim e espaço para frangos.
О таком месте я мечтала, когда жила на реке. Хорошо стоять на твердой земле, с комнатами и кухней, воспитывать детей и. И земля, и сад, и место для кур.
Temos cá muita água, o clima é bom para a agricultura.
Здесь есть вода. Климат позволяет выращивать культуры.
Há a agricultura.
Можно работать на ферме.
Eu não percebo nada de agricultura.
Я не умею работать на ферме.
O que o homem, descobrindo a agricultura. viu nos cereais, o que aprendeu desta relação. o que compreendeu do exemplo das sementes. que perdem a forma debaixo da terra para renascer.
То, что увидел человек в зерне, открыв для себя земледелие, то, что он понял на примере семян, теряющих свою форму под землей, чтобы потом возродиться вновь, все это и есть главная истина.
Votei sempre contra a agricultura forçada.
Я всегда была против насаждения фермерства.
O Luke não nasceu para a agricultura.
Люк не фермер, Оуэн. В нем слишком много от его отца.
Agora, o homem se ergueu, desenvolveu ferramentas, máquinas, agricultura e uma dor crónica na região lombar.
Теперь человек поднялся с четырех ног и создал орудия, машины, сельское хозяйство. И хроническую боль в нижних конечностях.
Possuímos agora. potencialmente. a maior força no mundo para a agricultura extensiva.
Мы владеем крупнейшими ресурсами для ведения масштабных сельхозработ.
Quando inventámos a agricultura tivemos de ter o cuidado, de semear e fazer a colheita na estação exacta.
Когда мы изобрели сельское хозяйство, мы должны были обрабатывать землю сеять семена и собирать урожай только в подходящее время года.
Após descobrirmos o fogo, começamos a queimar as florestas intencionalmente, para limpar o terreno por um processo chamado, agricultura de corte e queimada.
После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия.

Из журналистики

A Etiópia procura mover-se para a agricultura de baixo carbono.
Эфиопия стремится внедрить более низкоуглеродные способы ведения сельского хозяйства.
Por conseguinte, os padrões de consumo de água sofrerão uma alteração significativa, também de forma indirecta, em consequência das mudanças nos domínios da agricultura, da energia e da utilização dos solos.
В результате этого серьезно меняется и структура потребления водных ресурсов, в связи с косвенными изменениями в сельском хозяйстве, энергетике и использовании земель.
Todas as intervenções envolvidas - saúde, agricultura,infra-estruturas, educação e capital inicial para os negócios - fazem sentidose fossem realizadas com cuidado, ao longo do tempo.
Все вовлеченные вложения - здравоохранение, сельское хозяйство,инфраструктура, образование и стартовой капитал бизнеса - имеют смысл если онивыполнены с осторожностью через некоторое время.
Em 2003, o Departamento de Agricultura dos Estados Unidos anunciou novas regras onerosas para o ensaio de culturas modificadas para produzir produtos farmacêuticos.
В 2003 году Министерство сельского хозяйства США объявило обременительные новые правила для тестирования культур, которые сделаны для производства лекарственных препаратов.
E os programas agrícolas do Departamento de Agricultura dos EUA poderiam fornecer um maior apoio para operações de criação de gado em liberdade, de modo a encorajar abordagens mais sustentáveis à produção de carne.
А департамент США по законопроектам о сельском хозяйстве мог бы оказать усиленную поддержку выращиванию крупного рогатого скота на выпасе, чтобы поощрить более экологически устойчивый подход к производству мяса.
A agricultura, da qual tantos dos pobres dependem, não tem tido bons resultados. Os rendimentos por hectare estagnaram.
Сельское хозяйство, от которого зависит жизнь большого количества бедных людей, не радовало хорошими показателями.
Ao tentar prevenir a resistência aos medicamentos existentes, devemos analisar simultaneamente o impacto dos antibióticos sobre a agricultura.
Поскольку мы пытаемся предотвратить рост резистентности к существующим лекарствам, мы также должны изучить влияние антибиотиков в сельском хозяйстве.
À medida que a escassez de água aumentar, que murcharem as colheitas afectadas pela seca, e aumentarem os preços dos alimentos, a necessidade de uma agricultura resiliente tornar-se-á mais óbvia - e mais urgente.
Когда недостаток воды увеличивается от засухи, посевы высыхают, и цены на продукты питания растут, потребность в упругом сельском хозяйстве становится все более очевидна - и более актуальна.
Finalmente, muitos dos que são seduzidos pelo romance da agricultura biológica ignoram as suas consequências humanas.
Наконец стоит заметить, что многие, кого соблазнила романтика органического земледелия игнорируют его человеческие последствия.
Eles deviam comprometer-se em promover a boa gestão agrícola, em manter o bom funcionamento dos mercados e em aumentar o investimento na agricultura.
Они должны поддержать призыв к надлежащему управлению сельским хозяйством, поддержанию хорошо функционирующих рынков и увеличению инвестиций в сельское хозяйство.
E a volatilidade dos preços, se for provocado pela seca ou por políticas nacionais míopes, poderia impedir investimentos na agricultura e diminuir o poder de compra dos pobres.
А волатильность цен, будь то вызванная засухой или близорукой национальной политикой, может отпугнуть инвестиции в сельское хозяйство и снизить покупательную способность бедных слоев населения.
Em consequência, o conceito de agricultura sustentável tem ganho terreno nos últimos anos, tanto internacionalmente como no Burkina Faso.
В результате этих изменений в последние годы, как в международном плане, так и в Буркина-Фасо, все больше внимания привлекает концепция устойчивого развития сельского хозяйства.
Na verdade, a sustentabilidade é hoje uma força motriz na agricultura - e tão importante como foi a produtividade em décadas passadas.
Более того, устойчивость становится основной движущей силой в сельском хозяйстве - так же важной, как урожайность в предыдущие десятилетия.
Um escrutínio atento de ambas as definições leva-nos a concluir que não poderá existir desenvolvimento sustentável sem agricultura sustentável.
Изучение сущности обоих определений ведет нас к пониманию того, что устойчивого экономического развития экономики не может быть без устойчивого развития сельского хозяйства.

Возможно, вы искали...