alfândega португальский

таможня

Значение alfândega значение

Что в португальском языке означает alfândega?

alfândega

local onde se fiscalizam as mercadorias que são importadas ou exportadas

Перевод alfândega перевод

Как перевести с португальского alfândega?

Alfândega португальский » русский

Таможня

Примеры alfândega примеры

Как в португальском употребляется alfândega?

Простые фразы

O Marcos conhecia bem o aeroporto. Ele foi direto até a alfândega.
Маркуш хорошо знал аэропорт. Он направился прямиком к таможне.
A carga ficou detida na alfândega.
Груз задержали на таможне.
Tom foi detido na alfândega.
Тома задержали на таможне.
Tom trabalha na alfândega.
Том работает на таможне.

Субтитры из фильмов

Bagagem Vamos na alfândega.
Отнесем багаж на таможню.
O produtor acompanha a estrela à alfândega. Muitos admiradores esperam.
Сейчас продюсер Скализе проводит кинозвезду в здание аэропорта. где ее с нетерпением поджидает огромная толпа поклонников.
Confiam na Alfândega.
Доверяют таможне.
E a Alfândega?
А таможня? Таможня?
A Alfândega é fantástica.
Лучше не бывает.
Sou da Alfândega.
Таможня это я - один на весь участок.
Ele vai entregar-te ás Finanças, á Alfândega e a metade do FBI.
Майк, это невозможно. Они сразу же выгонят его. Министерство финансов, таможня, и, частично, ФБР.
Embora você seja militar e Hickam seja um campo de pouso militar, ainda tem de passar pela alfândega dos Estados Unidos, mesmo que nós dois trabalhemos para o Tio Sam.
Несмотря на то, что вы военный персонал и Хикэм военная база, вы всё равно должны будете пройти через Таможню Соединённых Штатов, которая не будет относиться к нам как-то по-другому, только потому что мы все служим дядюшке Сэму.
E bastante idiota - com a credencial da nia, não precisaria passar pela alfândega.
И это глупо, учитывая, что с разрешением ВРУ он мог бы свободно пройти таможенную проверку во всём мире.
Inspector Rafferty, da Alfândega.
Инспектор Рафферти из таможни.
Isto já passou pela alfândega?
Эти грузы прошли таможню?
O caixote que eu vi nem sequer passou pela alfândega.
Ящик, который я видел, даже не прошел через таможню.
Um caixote importado e que ainda não passou pela alfândega.
Ящик из-за границы, который еще не прошел таможню.
Está a passar pela alfândega agora.
Он сейчас проходиттаможенный контроль.

Из журналистики

Deve ser simples, acessível, adaptável e expansível; e deve trabalhar em todas as fases de distribuição, seja na alfândega, nos hospitais ou nas povoações remotas.
Он должен быть простым, доступным по цене, адаптируемым и масштабируемым, и он должен работать на всех этапах распространения препарата, будь то на таможне, в больнице или в отдаленной деревне.

Возможно, вы искали...