aligeirar португальский

смягчи́ть, смягча́ть

Значение aligeirar значение

Что в португальском языке означает aligeirar?

aligeirar

tornar ligeiro apressar agilizar

Перевод aligeirar перевод

Как перевести с португальского aligeirar?

aligeirar португальский » русский

смягчи́ть смягча́ть

Примеры aligeirar примеры

Как в португальском употребляется aligeirar?

Субтитры из фильмов

Bem, concerteza poderia aligeirar este navio.
Я бы не отказался принять часть такого балласта.
Aligeirar navio e largar todo o lastro.
Облегчить корабль, сбросить весь балласт.
Estava a tentar aligeirar as coisas.
Я даже пытаюсь приукрасить.
O contramestre apela a todos para o aligeirar. Caixas, fardos, loiças e jogá-las pela borda a fóra.
Чтобы облегчить судно, капитан велел выбросить за борт тюки, сундуки и прочие грузы.
Se pudermos aligeirar isto.
Давайте просто отпустим его.
Para aligeirar o ambiente.
Анекдот. Для разрядки.
Portanto inventei uma coisa para aligeirar a ansiedade do LJ quando come.
Поэтому я кое-что придумал, чтобы облегчить ему жизнь во время ням-ням.
Compreendemos que estão a tentar aligeirar as coisas, em vez de as tornar piores.
И мы понимаем, что вы пытаетесь сгладить ситуацию вместо того, чтобы обострять.
Estou a tentar aligeirar o ambiente.
Шарики разряжают атмосферу.
Posso reduzir-te o tempo de bloco operatório, aligeirar a carga letiva, de modo a que possas ter o tempo de que precisas.
Я могу сократить ваш операционный график, освободить от учебной нагрузки, хочу, чтобы у вас хватало времени.
Estava a aligeirar o ambiente.
Не напрягайся.
Acho melhor aligeirar as doses, pelo menos até o neurologista passar por cá.
Я думаю, что будет лучше отдохнуть от этого, по крайней мере, пока не придет невролог.
Sabem, quando corríamos entre multidões de pessoas, cujas peles estavam a derreter, achei que isto seria uma boa maneira de aligeirar as coisas.
Знаете, я подумала, что когда мы будем бежать сквозь толпу людей с расплавленной кожей, это будет хороший способ держаться вместе.
Por isso. - Isso vai aligeirar o ambiente.
Да уж, это чертовски успокаивает.

Из журналистики

Na nossa perspectiva, a cooperação em assuntos de mútuo interesse e preocupação também contribuiria para aligeirar tensões na nossa região.
По нашему мнению, сотрудничество в вопросах, представляющих взаимный интерес, и деловых отношениях приведет также и к снижению напряженности в нашем регионе.
A crise nos cuidados de saúde Indianos poderia aligeirar-se se o governo parasse de empolar artificialmente os preços dos medicamentos de que as pessoas precisam.
Кризис индийской системы здравоохранения не был бы таким тяжелым, если бы правительство прекратило искусственно повышать цены на лекарства, в которых нуждаются люди.

Возможно, вы искали...