alojar португальский

селить, сели́ть, прибить

Значение alojar значение

Что в португальском языке означает alojar?

alojar

transitivo direto e, transitivo direto e indireto - enlojar. transitivo direto, pronominal ou intransitivo - hospedar(-se). transitivo direto, pronominal ou intransitivo - aboletar(-se). pronominal - fincar-se.

alojar

(Brasileirismo⚠) (Regionalismo⚠) (Minas Gerais⚠) vomitar.

Перевод alojar перевод

Как перевести с португальского alojar?

Примеры alojar примеры

Как в португальском употребляется alojar?

Субтитры из фильмов

Effie ofereceu-se para a alojar.
Эффи предложила погостить тебе у нее несколько дней.
Daria muito trabalho alojar-me esta noite?
Да, кстати. Сильно большая проблема найти тут ночлег на ночь?
Quantas pessoas pode alojar?
Сколько у вас мест?
Penso que o posso alojar.
Это можно устроить.
Se tivessem a sorte de ter um quarto como este, a vossa mulher ter-se-ia apoderado dele para alojar a sua mãe idosa e antipática.
Если бы вам посчастливилось иметь такую комнату, ваша жёнушка бы тут же превратила это в дом своей сварливой престарелой мамаши.
O meu pai terá todo o prazer em alojar-vos.
Мой отец с радостью вас примет.
Peço desculpa, mas Sr. Sénéchal aceitou alojar-nos durante as manobras, como no ano passado. Não imaginava que ele tivesse convidados esta noite.
Мсье Сенешаль согласился приютить нас на маневрах, но я не знал, что сегодня у него гости.
Quando os nossos genes não conseguiram alojar, toda a informação necessária à sobrevivência, fomos lentamente inventando cérebros.
Когда наши гены больше не могли хранить всю информацию, необходимую нам для выживания, у нас стал медленно развиваться мозг.
Era bom me alojar.
Если я пустое место, то что ты здесь делаешь?
Na verdade, o que eu sou é o seu assistente na Rádio das Forças Armadas, em Saigon. encarregado de orientar e alojar o novo pessoal.
По должности я ассистент на радио вооруженных сил США в Сайгоне. Отвечаю: первое - за встречи, второе - за размещение прибывших.
Para detectar a venda de equipamento para transportar e alojar um golfinho nos últimos meses.
Хочу отследить продажи оборудования, за последние пару месяцев, для перевозки или размещения дельфинов.
São mais bem empregues a alimentar, alojar e educar pessoas.
Лучше израходовать на кормление, содержание и образование людей.
Estava a dizer que não vos podemos alojar aqui, e que a cirurgia deve demorar umas 12 a 14 horas.
Я сказал, что мы не можем устроить Вас здесь со всеми удобствами и операция вероятно займет 12-14 часов.
Vamos alojar-nos na estalagem, o que nos traz é connosco.
Мы хотим остановиться в трактире. Зачем - это наше дело.

Возможно, вы искали...