alumínio португальский
алюминий
Значение alumínio значение
Что в португальском языке означает alumínio?
alumínio
Alumínio
Перевод alumínio перевод
Как перевести с португальского alumínio?
Примеры alumínio примеры
Как в португальском употребляется alumínio?
Простые фразы
As ligas de alumínio têm inúmeras aplicações.
У сплавов алюминия несметное число применений.
O alumínio é usado como matéria-prima em linhas de transmissão elétrica.
Алюминий используется в качестве основного материала в линиях электропередачи.
O alumínio é usado no revestimento de espelhos.
Алюминий используется в производстве зеркальных покрытий.
O alumínio é um metal maleável.
Алюминий - мягкий металл.
Субтитры из фильмов
Por uma colher de ferro (sendo o estanho ou o alumínio muito moles ou quebradiços), tive de esperar várias distribuições de sopa.
Чтобы заполучить железную ложку - алюминиевые были мягки, мне пришлось съесть немало супа.
Calça leve, azul, de gabardine, camisa leve, azul. dobradas em cima de uma mesinha de alumínio.
Брюки цвета голубого габардина и хлопчатобумажная рубашка бледно-голубого цвета сложены на столике.
Por quanto tempo temos de pagar tangerinas ou para alumínio?
Это, не считая, гонорара мисс Марк. Все выходит из-под контроля.
Por exemplo, o silício, oxigénio, magnésio, alumínio e ferro, esses que formam a Terra.
Например. кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
É um minério que contém ferro e alumínio.
Смесь алюминия и железа.
Normalmente, usaria uma placa transparente de alumínio.
Обычно я использую прозрачный алюминий.
Alumínio transparente?
Прозрачный алюминий?
Monte o canal-J de alumínio utilizando parafusos automáticos.
Соберите опалубку из алюминиевого уголка, закрепляя его саморезами.
O Aniquilador 2000 é construído com uma liga de alumínio leve combinada com a nova tecnologia de polímero, resistente à corrosão.
Аннигилятор 2000 сделан из алюминиевого сплава в сочетании с полимерной технологией; совершенно не подвержен коррозии.
Sim, mas se tirassem o mato da parede e colocassem revestimento de alumínio, ficaria bem melhor. Sim.
Спорю, если ты сдерешь траву со стен и приколотишь алюминиевый сайдинг, не будет намного хуже.
Queres o meu chapéu de papel de alumínio?
Хочешь шапочку из фольги?
É papel de alumínio.
Он был в фольге.
Se o senhor chegar antes de estar pronta, tape-a com folha de alumínio.
Если ваш муж приедет до того, как закончите, закройте всё фольгой.
Dispara munições de alumínio quase à velocidade da luz.
Алюминиевые заряды летят почти со скоростью света.