auxílio португальский

содействие, помощь, поддержка

Значение auxílio значение

Что в португальском языке означает auxílio?

auxílio

ato ou efeito de auxiliar ou socorrer: ajuda, amparo, arrimo: contribuição, esmola:

Перевод auxílio перевод

Как перевести с португальского auxílio?

Примеры auxílio примеры

Как в португальском употребляется auxílio?

Субтитры из фильмов

A questão é que um inimigo do Reich veio até Casablanca e estamos a sondar quem possa vir em nosso auxílio.
Дело в том, что в Касабланку прибыл враг рейха и мы беседуем со всеми, кто мог бы помочь нам.
Novamente, você veio ao meu auxílio.
Снова вы помогли мне.
Ouviu alguma coisa, um pedido de auxílio, um grito?
Вы ничего не слышали, крики о помощи?
Precisou de auxílio para chegar ao banco das testemunhas.
Ему помогали сесть в кресло.
Hei, calma aí! O que dão? Dão auxílio contra as cheias?
Да что тут выдают, бесплатную еду?
E o dia chegou em que Ben Yusuf marchou até Valência para garantir o auxílio do aterrorizado Al Kadir de modo a que fosse viável o desembarque da sua poderosa armada nas costas de Espanha.
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира, дабы обеспечить своему флоту подход к Испании.
Mas eu sim. O meu Senhor Cid necessita do vosso auxílio para defender Valência de Ben Yusuf.
Сиду нужна ваша помощь, чтобы защитить Валенсию.
Diz ao teu Senhor Cid que não precisamos do seu favor ou auxílio.
Передай Эль Сиду, нам не нужна его помощь и преданность, и пусть ничего не ждет от нас.
A mãe natureza vem em nosso auxílio. Um tornado!
Мать Природа идет нам на помощь - водяной смерч!
Com o auxílio da Vossa divina graça.
Верую, что.
Auxílio!
Помогите!
O São Cristóvão nunca me prestou auxílio.
Святой Кристоф мне никогда не помогал.
Pus-lhe uma nova linha. Se o tivesse feito antes, teríamos podido pedir auxílio.
Старый телефон, я его подключил.
Também sei que vocês vieram suplicar pelo auxílio da Imperatriz.
Я также знаю, что вы пришли, чтобы просить у Императрицы помощи.

Из журналистики

Mesmo que o auxílio tenha ficado em níveis recordes no ano passado, o financiamento concedido a países menos desenvolvidos no mundo, na verdade, caiu.
Даже в прошлом году, когда помощь была на рекордно высоком уровне, то средства, предоставленные наименее развитым странам мира на самом деле снизились.
Qualquer auxílio financeiro deveria ser canalizado através de organizações como a Cruz Vermelha e a UNICEF, de modo a fornecer cuidados médicos aos civis, ou atribuído a um fundo para a reconstrução pós-guerra.
Любая финансовая помощь должна направляться через организации вроде Красного Креста и ЮНИСЕФ на оказание медицинской помощи гражданам или выделяться в фонд послевоенного восстановления.

Возможно, вы искали...