ambíguo португальский

неоднозначный, неоднозначен, двусмысленный

Значение ambíguo значение

Что в португальском языке означает ambíguo?

ambíguo

que pode ter diferentes significados quem usa palavras e discursos equívocos ou sem clareza diz-se do sentido que admite interpretações diversas e até contrárias duvidoso incerto indeciso

Перевод ambíguo перевод

Как перевести с португальского ambíguo?

Примеры ambíguo примеры

Как в португальском употребляется ambíguo?

Субтитры из фильмов

Na verdade, Kirk, como defensor do sistema do livre empreendimento, fiquei num conflito ambíguo, por uma questão de princípio.
Вообще-то, Кирк, как приверженец свободного предпринимательства, я оказался в принципе, в двусмысленном положении, Он не платил гонорары.
O gesto sodomítico é o mais absoluto pelo que contém de mortal para a raça humana e o mais ambíguo, porque aceita as normas sociais para as infringir.
Один момент Занятие содомией предпологает вымирание человека, как вида. Сомнительно принятие социальных, стандартов при нарушении их.
É ambíguo. Presta-se a diferentes interpretações.
Неоднозначно, свободно к интерпретированию.
O conteúdo da mensagem é, pelo menos, moralmente ambíguo.
Содержание послания в лучшем случае сомнительно.
Raramente vemos um caso menos ambíguo.
Редко попадаются такие однозначные дела.
Este período é ambíguo.
Этот период неоднозначный.
Quem decidiu que isto era ambíguo?
И кто решил, что это было неоднозначно?
Não dizer nada não é ambíguo, Dominic.
Молчание не двусмысленно, Доминик.
O Sr. Ambíguo.
Человек-туман.
O Sr. Ambíguo.
Человек-туман.
Além disso, é muito ambíguo.
Это сомнительно.
Ambíguo?
Сомнительно?
Sou apenas um pouco mais gordo e sexualmente ambíguo.
Немного полноватый, но сексуальный.
Ou podemos interpretar e eu creio que deva ser assim, de um modo bem mais ambíguo, que com a música nunca podemos estar seguros.
Или же это можно понять - и, я думаю, так следует понимать - гораздо более двусмысленным образом, а именно, что по поводу музыки мы никогда не можем быть уверены.

Из журналистики

O impacto da firme protecção do regime PI no bem-estar social há muito que é considerado ambíguo.
Влияние сильной защиты интеллектуальной собственности на общественное благополучие уже давно рассматривается неоднозначно.
Os EUA, por sua vez, vêem o Irão como um negociador ambíguo e duvidoso que está empenhado em manter armamento nuclear e que não é sério nas negociações.
США, в свою очередь, считают Иран двуличным и ненадежным переговорщиком, который стремится к получению ядерного оружия и не серьезен в переговорах.

Возможно, вы искали...