ambígua португальский

двусмысленный

Значение ambígua значение

Что в португальском языке означает ambígua?

ambígua

Refeição em que se servem ao mesmo tempo as viandas e a sobremesa; Misto de coisas opostas.

Перевод ambígua перевод

Как перевести с португальского ambígua?

ambígua португальский » русский

двусмысленный

Примеры ambígua примеры

Как в португальском употребляется ambígua?

Субтитры из фильмов

Melhor num espantalho, para espantar os corvos, ou espalhada pela propriedade como prova ambígua de uma alegoria obscura.
Она может болтаться на пугале и разгонять ворон. Или валяться где-нибудь на земле как свидетельство некоей туманной аллегории.
Porque é tão velha e ambígua que há poucos advogados que perdem tempo com ela, ou me fazem perder o meu.
Потому что оно так старо и двусмысленно, что мало кто из адвокатов тратит на него свое время, и мое тоже.
Pois, é uma área da lei federal que se quer o mais ambígua possível.
Нет, не уточняется, потому что эта та часть федерального закона, где вы бы хотели неопределенности.
Sr. Wallace, o livro termina de uma forma ambígua. Nós não sabemos.
Мистер Уолланс, книга заканчивается неопределённо, нам не совсем ясно.
Pois. É uma mensagem ambígua, Senador.
Да, неувязка вышла, сенатор.
Não tão ambígua quanto a posição das Tabaqueiras sobre os perigos de fumar. - Não.
В моей позиции не больше противоречий, чем в той позе, которую приняли производители.
Dizem que era um homem de moral ambígua.
Порой он вел себя по меньшей мере двусмысленно.
Teve uma recepção bastante ambígua a uma piada sobre ser apanhado por uma explosão.
Он мило пошутил, о том, что мы можем взлететь на воздух.
Tem uma leitura ambígua, para ser honesto.
И? - Ну, можно трактировать двояко, если честно.
Pode ter sido um estrangulamento feito para parecer um enforcamento, mas para já, a prova é ambígua.
Это может быть удушение, которое выдали за повешенье, но пока улики двусмысленны.
Essa resposta é um pouco ambígua.
Это какой-то двусмысленный ответ.
Parte das nossas atribuições, sem ser a parte mais moralmente ambígua.
Она довольно редко встречается у людей, но легко лечится антибиотиками.
A situação sempre foi ambígua.
Сара, здесь всегда была зона сумерек.
Não tão fantástica como esta música ambígua que colocam no final que não tem nada a ver com o enredo. Colocam-na no fim para te convencer que te divertiste com este filme da treta.
А в конце нам включают невнятную попсовую песенку, чтобы мы не сомневались в том, как мы прекрасно провели время при просмотре этого дерьмового фильма.

Из журналистики

No entanto, a natureza ambígua das alianças do Irão pode ser considerada uma faca de dois gumes.
Тем не менее, двусмысленный характер союзников Ирана может оказаться неоднозначным благом.
Mas até a Constituição dos EUA é ambígua quanto aos poderes do Congresso e do presidente relativamente à política externa.
Однако даже Конституция США неоднозначна в отношении полномочий Конгресса и президента во внешней политике.
Para além da semântica reside a mais consequente, mas igualmente ambígua, questão do papel e da responsabilidade da comunidade internacional.
За семантикой скрывается более последовательный, но в равной степени неоднозначный вопрос о роли и ответственности международного сообщества.
CAMBRIDGE - Muitas pessoas acham que o crescimento económico é uma meta moralmente ambígua - agradável ao espírito apenas se, argumentariam eles, for amplamente partilhada e ambientalmente sustentável.
КЕМБРИДЖ - Многие люди считают экономический рост морально двусмысленной целью - они доказывают, что он является привлекательным только в том случае, если он широко распространен и является экологически устойчивым.

Возможно, вы искали...