ancorado португальский

Значение ancorado значение

Что в португальском языке означает ancorado?

ancorado

que lançou ferro (diz-se do navio) estabelecido fixado retido represado (diz-se da água)

ancorado

indivíduo apegado ao torrão natal e que não quer ausentar-se da pátria

Примеры ancorado примеры

Как в португальском употребляется ancorado?

Субтитры из фильмов

Com o navio ancorado no porto de Boston, um grupo de colonos vestidos de indios subiu no navio, e marotamente jogaram o cha no mar.
Когда судно прибыло в Бостон, колонисты, переодетые индейцами, захватили его, вели себя крайне грубо и выбросили весь чай за борт.
O meu navio está ancorado em Bankside e parte à tarde para a Virgínia. Não lamente. Vai ganhar uma colónia.
Мой корабль стоит у причала, и сегодня, с вечерним приливом, отбывает в Вирджинию. полноте, к чему эти слёзы?
M. Blatt, gostaria de saber porque o seu barco estava ancorado perto de Pixy Cove no dia anterior à morte de Arlena Stuart.
Месье Блатт, почему за день до смерти Арлен Стюарт ваш бот стоял на я коре у бухты Духов? Этого не было.
Um navio flutua, ancorado nos Portos Cinzentos. à espera de a levar através do mar.
Корабль стоит на якоре в Серых Гаванях. Он ждёт, чтобы перенести её за море.
Para realmente ficar ancorado para o poder descer, o que fiz foi um buraco na neve, sentei-me e preparei-me.
Чтобы создать опору для спуска, пришлось выкапывать углубление в снегу, закрепляться в нем и тормозить собой.
Estará ancorado no Cape logo.
Скоро будем в Кейптауне.
Aquele navio está ancorado firmemente na baia.
Этот корабль поставлен на якорь.
Quero ficar uns meses ancorado em Nova Iorque.
Хочу постоять несколько месяцев в Нью-Йорке.
Com o navio ancorado longe da costa, a corrente do Golfo vai ser o último cruzeiro do Ethan.
Корабль стоит далеко от берега, гольфстрим станет последним круизом Итана. Бон Вояж.
El Diego esteve ancorado na mãe só até nascer.
Диего дремал на якоре только во чреве своей матери.
Há alguém que esteja aqui ancorado que pareça bem chateado?
Не видел тут никого болтающегося возле своей яхты и злого как черт?
Uma indizível verdade impulsionou-me enquanto nadei para o cargueiro ancorado.
Страшная правда неизбежно вырисовывалась передо мной пока я подплывал к стоящему на якоре Фрегату.
Tenho um barco ancorado na ponta da Baía de Randall.
У меня катер на приколе в конце причала в Рэндалл-Кей.
Talvez, mas não parece ancorado.
Кто-то занимается дайвингом?

Из журналистики

A comunidade internacional não pode suportar um Banco Mundial que, ao estar ancorado no mundo do passado, perde a sua relevância.
Международное сообщество не может позволить себе содержать Всемирный банк, который, застряв в мире прошлого, теряет своё значение.

Возможно, вы искали...