apetrechado португальский

Значение apetrechado значение

Что в португальском языке означает apetrechado?

apetrechado

munido de apetrechos; aparelhado

Примеры apetrechado примеры

Как в португальском употребляется apetrechado?

Субтитры из фильмов

Decerto que para um preto bem apetrechado como o senhor. parece-lhe impossível que um anormal como eu goza o prazer de uma mulher.
Такой категоричный черномазый, как вы не представляет, что калека может получить от женщины.
Dentro de 5 segundos, tu vais-te juntar aos exercícios e todo apetrechado.
Через 5 секунд, начнётся тренировка. Все должны быть в форме!
O que se disse sobre o meu pénis, é absolutamente falso! Sou bem apetrechado.
То, что было сказано о моем пенисе - это гнусная ложь.
Sim, foi apenas caçar veados junto da cabana. Deve ter ido bem apetrechado a nível de pinga.
Он просто охотился на оленей и, наверное, прихватил с собой Джима, Джека и Хосе.
Bem, este é bem apetrechado, estacionamento seguro.
Хорошо, вот тут есть хорошо освещённая, охраняемая парковка.
Vou completamente apetrechado para todo o lado.
Я выезжаю с полным набором техники.
Ele é apetrechado.
Он подтянут.
O seu projecto estava apetrechado para a pesquisa de energia?
Ваш проект был связан с исследованиями энергии. Да?
Nunca pensei dizê-lo, mas ainda bem que não sou apetrechado como um urso.
Не думал, что когда-нибудь такое скажу, но хорошо, что у меня короче, чем у медведя.
Foi-me dito por Tullius que o seu estábulo estava bem apetrechado.
Почтенный Тулий говорил мне, что у него есть что показать.
Temos um exército bem apetrechado e, finalmente, com pólvora.
У нас здесь есть армия Хорошо вооруженная, мощная в любом случае.
Nesta altura, fico-me por um duende bem apetrechado.
Сейчас бы я согласился на гнома с большим достоинством.
Então era isso, bem achei que era um bar muito pouco apetrechado.
Так вот, что это было за место? Я думал, это всего лишь скудно снабженный паб.
Por isso, por mais apetrechado que seja, não entras na carrinha.
Вот, почему не имеет никакого значения, насколько это заманчиво. Никогда не садись в фургон.

Возможно, вы искали...