assessor португальский

советник, консультант

Значение assessor значение

Что в португальском языке означает assessor?

assessor

que assessora, que auxilia

assessor

adjunto, assistente organismo que assessora integrante do estafe ou equipe de assessoria

Перевод assessor перевод

Как перевести с португальского assessor?

assessor португальский » русский

советник консультант

Примеры assessor примеры

Как в португальском употребляется assessor?

Субтитры из фильмов

Ele é o assessor do Pres. da Cãmara.
Или советником мэра.
O dinheiro tem de estar no gabinete do Assessor dentro de 11 dias.
Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение 11 дней.
Depois temos de arranjar maneira de juntar o dinheiro das entradas. chegar ao gabinete do Assessor mal eles abrirem de manhã.
Потом нам надо придумать, как собрать выручку от концерта. и отвезти ее в налоговую, прямо с утра, к открытию.
Senhor, onde é o gabinete do assessor do Cook County?
Сэр, где налоговая инспекция округа Кук?
Já falei com o assessor.
Я уже говорил с его помощником.
Assessor militar em Honduras.
Американский советник в Гондурасе.
O meu assessor militar, o Brigadeiro Kerla e este é o General Chang, meu comandante-chefe.
Мой военный советник. Бригадир Керпа. Генерал Чанг, Руководитель штата.
A ligar para o meu assessor, em Westeringham.
Если быть точным, звонил агенту в Уэстерингем.
Sim, para o meu assessor.
Моему агенту по избирательному округу.
Sou eu o assessor financeiro?
А кто здесь финансовый эксперт?
O assessor vorta está a ficar desconfiado. A perguntar coisas e a fazer verificações de segurança na minha secção.
Здешний ворта-советник начинает что-то подозревать - он задает много вопросов, проводит внезапные проверки.
Josh Lyman, Assessor do Chefe de Pessoal.
Джош Лаймэн, заместитель начальника штаба.
Assessor Pessoal.
Личный помощник.
Recebes mais, não andas de bicicleta e podes ser Assessor do Presidente.
Эта работа лучше. Платят больше и на велосипеде ездить не надо вместо этого ты будешь личным помощником президента.

Возможно, вы искали...