avançado португальский

успевающий, улучшенный, продвинутый

Значение avançado значение

Что в португальском языке означает avançado?

avançado

que vai na frente progressivo radical; muito liberal

avançado

(Futebol⚠) jogador colocado na posição mais adiantada no meio-campo da equipe adversária

Перевод avançado перевод

Как перевести с португальского avançado?

Примеры avançado примеры

Как в португальском употребляется avançado?

Субтитры из фильмов

Sim, em estado avançado.
Да, в последней стадии.
Irás com o grupo avançado do Sargento Krause. Mostra-lhes o caminho para Bir Acroma.
Вы пойдёте с отрядом сержанта Краузе, проведёте их к Бир-Акрома.
Ele diz que são um grupo avançado.
Говорит, это разведка.
O livro já está muito avançado, Sr. Popescu.
Я уже слишком далеко зашел, мистер Попэску.
Não é natural deixar uma moça em avançado estado de gravidez.
Позволить женщине на позднем сроке беременности.
Jogava como avançado, mas agora.
Вы серьезны, любите спорт.
Foi-me avançado que se não recuperarmos o Radcliffe, este departamento será encerrado.
Мне было сказано, что если мы не вернем Радклифа, наш отдел закроют.
Grupo avançado a desligar.
Группа высадки отбой.
O trabalho do grupo avançado está a ser transportado de volta à nave.
Резерв группы высадки уже отправлен наверх.
Devo lembrar que este é um indivíduo inteligente e altamente avançado. o capitão de uma nave estelar, como eu, sem dúvida um oponente esperto e perigoso.
Сражаясь, я должен помнить, что это умное, высокоразвитое существо. Капитан космического корабля, как и я сам. Несомненно, это опасный и умный противник.
Estabeleceram um posto avançado no nosso espaço.
Вы установили аванпост в нашем пространстве. Вы уничтожили беспомощных людей.
Talvez pensassem estar. a proteger-se. quando atacaram o posto avançado.
Похоже, вы думали, что защищаете себя, когда вы атаковали аванпост.
Demonstrou um avançado gesto de misericórdia, algo que não esperávamos.
Вы проявили милосердие, а этого мы от вас не ожидали.
Esta unidade, eu, fazia parte de um posto avançado na vossa galáxia.
Этот элемент, я сам, находился на одном из них в вашей галактике.

Из журналистики

Para ligar todos estes recursos nacionais, a OTAN desenvolveu, e está a expandir, um sistema tecnologicamente avançado de comando e controlo, instalado na Base Aérea de Ramstein, na Alemanha.
Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии.
Sendo assim, as negociações podem ter sido reveladas, não por terem avançado o suficiente, mas porque alguém quis sabotá-las.
Так что переговоры, возможно, скрывались не потому, что они не продвинулись достаточно, а потому, что кто-то хотел их сорвать.
O ataque a um posto avançado do exército Egípcio no Sinai no verão passado, em que militantes armados mataram 16 soldados, demonstrou que o terrorismo ameaça o Egipto do mesmo modo que ameaça Israel.
Нападение на египетский военный форпост на Синайском полуострове летом прошлого года, во время которого вооруженные боевики убили 16 солдат, показывает, что терроризм является угрозой как для Израиля, так и для Египта.
Até no país avançado que regista maior desigualdade - os EUA - algumas cidades, como São Francisco e São José, são comparáveis às economias com melhor desempenho em termos de igualdade de oportunidades.
Даже в такой развитой стране с наибольшим неравенством как США, такие города, как Сан Франциско и Сан Хосе сравнимы с наиболее эффективными экономиками с точки зрения равенства возможности.
Os efeitos do rendimento menor são exacerbados pelo facto dos EUA serem o único país avançado que não reconhece o acesso aos cuidados de saúde como um direito básico.
Эффект низких доходов усугубляется тем, что США - единственная развитая страна мира, где доступ к медицинскому обслуживанию не признан базовым правом человека.

Возможно, вы искали...