az | avo | aro | ano

azo португальский

Значение azo значение

Что в португальском языке означает azo?

azo

(Galiza) mole, brando e branco

azo

ocasião, oportunidade, jeito motivo, causa pretexto (Galiza) alento, respiração (Galiza) vigor, força (Galiza) cuidado, atenção, manha, destreza

Примеры azo примеры

Как в португальском употребляется azo?

Субтитры из фильмов

Seria amaldiçoado pelos descendentes se lhes desse azo a pensar que fui o primeiro promotor de qualquer acordo com o inimigo.
Я бы был проклят потомством, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки.
Uma das coisas que deram azo a um mal-entendido. foi que um dia não me apeteceu ter sexo com ele.
Об одном недоразумении. - однажды. Я не хотела заниматься сексом.
Aquilo deu azo a uma bebedeira das grandes.
В общем, сорвался, и опять в запой.
Acredito que os mercados livres dão azo a pessoas livres e que o país precisa de uma defesa nacional forte.
Я считаю, что рыночная торговля ведёт к всеобщей свободе и что стране нужна крепкая национальная оборона.
Dá azo a coscuvilhice.
Потому что тогда все будут говорить об этом.
Tentar entrar ali à força pode dar azo a uma emboscada.
При любой попытке штурма пещеры мы можем попасть в засаду.
Perdoe-me, se não der azo a tal conversa.
Извини, я не хочу беседовать на эту тему. Извини, я не хочу беседовать на эту тему.
O Clouseau deu azo a muitas muitas histórias.
Клюзо породил много много историй.
Tendo dado azo ao público para lamentar a minha trágica morte e tendo-me escondida do mundo, para minha segurança.
Пока люди оплакивали мой трагический уход, меня надежно прятали от внешнего мира.
Não trabalho num ambiente. onde tenha de me preocupar que cada contacto com uma mulher. dê azo a fantasias sexuais.
Я не стану работать в обстановке, где каждый мой контакт с женщинами возбуждает твою сексуальную фантазию.
Então, qual é o mal omisso que dá azo a tudo o mais?
Так что это за болезнь, которую они проглядели?
Escola primária onde não lhe será permitido brincar ao toca-e-foge porque dá azo à vitimização.
Средняя школа, где ему нельзя будет играть в салки, потому что это провоцирует наличие жертвы.
E não lhe será permitido jogar ao mata porque dá azo à exclusão, e promove a agressividade.
И ему нельзя будет играть в вышибалы, потому что это - исключающая игра, и развивает агрессию.
Torna-se perigoso para as pessoas tropeçarem. Dá azo a processos judiciais.
А это создает определенные проблемы.