bélico португальский

вои́нственный, военный, вое́нный

Значение bélico значение

Что в португальском языке означает bélico?

bélico

relativo a guerra

Перевод bélico перевод

Как перевести с португальского bélico?

bélico португальский » русский

вои́нственный военный вое́нный

Примеры bélico примеры

Как в португальском употребляется bélico?

Субтитры из фильмов

Queriam o alienígena para o departamento bélico.
Наверное, им нужен чужой для отдела вооружений.
Os russos continuam a aumentar o seu arsenal bélico.
Но,пока Вы,русские продолжаете гонку вооружений,мы не можем остановиться.
A autoridade do Estado sobre o povo reside no seu poder bélico.
Власть правительства над своим народом зиждется на военной мощи. Кеннеди же хотел положить конец Холодной войне.
Em conversas entre fornecedores de material bélico, gente do petróleo.
Разговоры. И точка. Затем, был сделан звонок.
Faremos frente a qualquer oposição com o nosso poder bélico!
Всей нашей военной мощью мы дадим отпор любой демонстрации оружия.
O fornecedor de material bélico.
Основной подрядчик Министерства Обороны?
Querem um mandado de busca a um fornecedor de material bélico para investigar documentos secretos e um crime de natureza sexual? Sim.
Вы хотите, что бы я выбила ордер на обыск в офисе подрядчика Министерства Обороны что бы изъять засекреченые Нацбезопасностью документы. как улики убийства на сексуальной почве?
Temos material bélico elaborado combinado com um gatilho vulgar.
В совокупности со спусковым механизмом из обычного магазина. Тот, кто собрал эту бомбу, хорошо знает своё дело.
É uma arma desenvolvida para uso bélico, mas há um antídoto que pode ser tomado até 1 hora após a exposição.
Оружие, разработанное для использования на поле боя, но есть противоядие, его нужно принять не позднее 30 минут после заражения.
Encontrar o projéctil que tirámos, se for material bélico da NATO vamos saber que foi atingido por um dos seus.
Найти пулю, которую я из него достала, и если она выпущена из оружия НАТО, значит его подстрелили свои.
Há três anos, um cientista russo publicou um artigo sobre o uso bélico das reacções de fusão.
Три года назад вышла статья о превращении реактора в бомбу.
O pai dele é fornecedor de material bélico. Angus Moore.
Его отец - подрядчик министерства Обороны, Ангус Мур.
Afinal, os Estados Unidos possuem o maior arsenal bélico do mundo.
В конце концов, самым мощным военным арсеналом в мире обладает именно США.
O nosso alvo é o Sabino Laurent, chefe do departamento bélico da Interpol.
Наша цель Сабино Лоран, глава отдела снабжения Интерпола.

Из журналистики

O total anual das exportações da China para a Turquia cifra-se em 23 mil milhões de dólares americanos, e estas incluem, agora, equipamento bélico, como um sistema de defesa de mísseis que não é compatível com o dos aliados da NATO na Turquia.
Объем поставок в Турцию составляет 23 миллиарда долларов США и включает экспорт систем противоракетной обороны, которые несопоставимы с теми, что поставляются в Турцию союзниками из НАТО.

Возможно, вы искали...