bélico испанский

воинственный, военный

Значение bélico значение

Что в испанском языке означает bélico?

bélico

Que pertenece o concierne a la guerra. De carácter guerrero, beligerante o aguerrido.

Перевод bélico перевод

Как перевести с испанского bélico?

Примеры bélico примеры

Как в испанском употребляется bélico?

Субтитры из фильмов

Pero hace falta organización, y un plan bélico operativo.
Но нужна организация и планирование сражений.
Le sugiere al gobierno comprar material bélico de Explint.
В Совете по приобретению вооружения для ЭКСПЛИНТа.
Recientemente, la comandancia de las tropas alemanas trasladó al Este 75 divisiones y gran cantidad de material bélico.
За последнее время командование немецких войск. перебросило с запада 75 дивизий. и большое количество боевой техники.
Todo nuestro esfuerzo bélico depende de su terbinio.
Вся наша военная мощь держится на их турбинии.
No hay agitación patriótica. sino patriotismo bélico.
Это не ура-патриотические восторги. Это подлинный патриотизм перед лицом войны.
No me dejan tener ningún juguete bélico.
А мне нельзя играть с военными игрушками.
Los últimos 10 años, Dinamarca ha unido su esfuerzo bélico con EE.UU.
За последние 10 лет Дания присоединилась к вооруженным силам США в войнах.
Concuerda a maravilla con vuestro ardor bélico.
Свирепое тебе подходит имя.
Sí, se trata de un relato bélico, pero hubo una vez una época dorada.
Это история о войне, но был и золотой век.
Y que Defensa no mande a los patosos de turno ya conoces Lusdemistán, lo tacharán de acto bélico.
Потому что это воспримут как объявление войны.
Esta mañana, el embajador británico en Berlín le entregó al gobierno alemán una nota definitiva manifestando que a menos que tengamos noticias de ellos para las 11:00 habrá un estado bélico entre nosotros.
Сегодня утром британский посол в Берлине вручил правительству Германии заключительное уведомление, в котором сообщается, что если они не дадут ответ до 11 часов, то между нашими государствами развяжется война.
Varias le fueron entregadas a Benjamín Franklin en una de sus misiones diplomáticas por el esfuerzo bélico.
Несколько штук были подарены Бенжамину Франклину на одну из своих дипломатических миссий для военных нужд.
Tenemos información de inteligencia sobre cargas nocturnas. de material bélico en Kiel.
Мы получили разведданные о ночных погрузках военных материалов в Киле.
Usted fue un especulador bélico.
Вы наживались на войне.

Из журналистики

Si bien esta rivalidad tendrá un componente militar (como resulta evidente por la enorme acumulación de material bélico por parte de China), sus principales manifestaciones serán en el ámbito de la influencia económica, política y normativa.
Хотя в данном соперничестве будет и военный компонент, о чем свидетельствует громадный рост военного потенциала Китая, оно будет проявляться, прежде всего, в экономической, политической и нормативных сферах влияния.
Después de todo, funcionó exitosamente durante décadas: la confrontación geoestratégica, militar e ideológica sin precedentes de la Guerra Fría nunca escaló hasta convertirse en un enfrentamiento bélico abierto, cabeza a cabeza.
Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: беспрецедентное геостратегическое, военное и идеологическое противостояние времен холодной войны так и не переросло в открытую войну один на один.
Pero toda condena del comunismo por parte de Pío habría sido explotada por la propaganda nazi para respaldar el esfuerzo bélico de Hitler.
Однако любое осуждение Пием коммунизма нацисты могли использовать для пропаганды для поддержки военных усилий Гитлера.
Se estima que en los Estados Unidos, desde los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, el gobierno federal lleva gastados 34 mil millones de dólares en proveer material bélico a las fuerzas de policía estatales y municipales.
В США федеральное правительство потратило около 34 млрд долларов после террористических атак 11 сентября 2001 г. для вооружения полиции штатов и городов оснащением военного уровня.

Возможно, вы искали...