baixaria португальский

развра́т, дебо́ш

Значение baixaria значение

Что в португальском языке означает baixaria?

baixaria

situação em que os limites éticos ou morais são atingidos; confusão, briga desentendimento verbal ou físico entre duas ou mais pessoas num local qualquer (Culinária) prato culinário que leva cuscuz, carne moída, um ovo estrelado com gema não muito dura e cheiro-verde

Перевод baixaria перевод

Как перевести с португальского baixaria?

baixaria португальский » русский

развра́т дебо́ш

Примеры baixaria примеры

Как в португальском употребляется baixaria?

Субтитры из фильмов

Subiu à enfermaria e saiu pela clarabóia de certeza que baixaria pelo algeroz até à rua.
Он пролез на крышу и скрылся. Вероятно, по водосточной трубе.
Que baixaria.
Зона вокруг трубопровода постепенно нормализуется.
Um culpado seria cuidadoso e não baixaria a guarda.
Виновный человек был бы осторожнее и лучше защищался.
Avi..que se viesses quando fosses e os saudasses, baixaria o preço.
Если бы ты смог туда поехать и передать им от меня привет, я бы снизил цену.
Sim, mas eu. baixaria ainda mais a idade.
Да, но я бы. я бы поискал помладше.
Baixaria por lá rápido, se fosse você, antes que fossem novamente.
С ее маленькой подружкой. Я немедленно туда пойду, пока они не исчезли снова.
Ele disse que baixaria o meu salário.
Он сказал, что урежет мне плату, если я откажусь.
Não, não. Pra ser justo, é só uma nova baixaria nesse relacionamento.
Нет, нет, если быть честным - это только новый уровень низости в этих отношениях.
Eles não podiam abusar mais da baixaria comercial.
Все это уже не нужно дальше раскручивать или тратится на телерекламу.
Era necessário que Poirot desaparecesse, pois assim o Número Quatro baixaria a guarda.
Вы должны были в это поверить. А мне нужно было исчезнуть, чтобы выследить Номер 4.
E um homem sem nome baixaria a posição dela na sociedade.
Мужчина иного ранга ухудшит ее положение в обществе.
Eu baixaria a voz, a menos que estejais a tentar alertar o país inteiro da vulnerabilidade da Corte de Henrique.
Я была бы тише, если вы не пытаетесь предупредить всю страну об уязвимости Генриха в суде.
Disse-lhe que não baixaria o nível, Alicia.
Я говорил, что не буду поливать вас грязью, Алисия.

Возможно, вы искали...