baixo | faixa | caixa | baila

baixa португальский

спад

Значение baixa значение

Что в португальском языке означает baixa?

baixa

depressão do terreno abaixamento redução de preço dispensa de serviço perda de efetivo militar centro da cidade

Перевод baixa перевод

Как перевести с португальского baixa?

Примеры baixa примеры

Как в португальском употребляется baixa?

Простые фразы

Eu sou mais baixa que ele.
Я ниже него.

Субтитры из фильмов

Tem um ordenado de escala muito normal e o subsídio de baixa.
У вас средний уровень зарплаты и больничные.
Estamos em baixa, gente!
Мы погибаем!
Vou à Baixa. Dou-lhe boleia.
Я в центр, могу подвезти.
Baixa a bolinha!
Прижми уши!
Baixa-te, Jerry!
Падай, Джерри!
O George vem da dita classe baixa, e o Dexter da classe alta. E daí?
Джордж вышел из низшего общества, Декстер - из высшего.
Alta e baixa, uma ova! Eu prefiro a baixa, obrigada.
Меня устраивает низшее, благодарю.
Alta e baixa, uma ova! Eu prefiro a baixa, obrigada.
Меня устраивает низшее, благодарю.
Uma ponte baixa ali. Cuidado.
Вон там, посмотри.
Ela é baixa, à volta de 1 metro e 60.
Она небольшого роста, около 1,6 метра.
Estava com pressa para ir à baixa para descontar um cheque.
Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице.
Acho que amanhã vou até à Baixa abrir uma conta.
Хорошо, схожу в город с утра и открою счет.
Mantenha a cabeça baixa, e não fale.
Пригните голову, отец. И следите за языком.
Baixa um pouco mais esse candeeiro.
Опусти лампу пониже.

Из журналистики

Países de baixa e média renda são uma importante fonte de organismos resistentes aos medicamentos.
Страны с низким и средним уровнем дохода, являются важным источником лекарственно-устойчивых организмов.
Entretanto, as mulheres estão sobre-representadas em empregos informais, temporários e a tempo parcial, a maioria dos quais são de baixa produtividade, mal remunerados, não concedem benefícios e apresentam poucas oportunidades de progressão.
Между тем, женщины преобладают в неформальных, временных и подсобных рабочих местах, большинство из которых являются позициями с низким уровнем производительности и низкой заработной платой, без выгод, и с ограниченными возможностями продвижения.
Países mais ricos, como a Noruega (que detém o primeiro lugar no IPS deste ano), geralmente entrega melhores resultados sociais do que países de baixa renda.
Богатые страны, такие как Норвегия (в этом году у нее первое место в Индексе), как правило, добиваются лучших социальных результатов, чем страны с низкими доходами.
Dada a baixa afluência às eleições para o Parlamento Europeu, e se o apoio ao Primeiro-Ministro Italiano Matteo Renzi fosse adicionado ao voto anti-UE à esquerda e à direita, poderia defender-se que a maioria dos cidadãos se opõe às condições actuais.
Если сочетать поддержку премьер-министра Италии Маттео Рензи с анти-ЕС голосами левых и правых партий, а также учесть низкую явку на выборы Европарламента, то можно утверждать, что большинство граждан выступают против нынешних условий.
Outras soluções assentam na baixa tecnologia, que exige pouco mais do que bom senso.
Другие решения являются низкотехнологичными и едва ли требуют чего-то большего, чем простого здравого смысла.
O cenário é o de um restaurante na baixa da cidade, para o qual a editora Tina Brown convidou Hillary Clinton e meia dúzia de notáveis, incluindo Caroline Kennedy, o cineasta Michael Moore e o antigo Senador George McGovern.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна.
Segundo o estudo do Pew Center, o índice de favorabilidade da UE está em baixa em quase todo o lado, desde 2007, tendo caído 20 pontos na República Checa e em Espanha, 19 pontos em Itália e 14 pontos na Polónia.
По данным опроса Пью, вероятность благоприятного исхода ситуации в ЕС снижается почти повсеместно начиная с 2007 года, упав на 20 процентных пунктов в Чехии и Испании, на 19 в Италии и на 14 в Польше.
Isso sugere que as empresas que oferecem produtos mais baratos, de baixa qualidade e sem marca são susceptíveis de não terem sucesso a longo prazo.
Это говорит о том, что компании, предлагающие дешевые, некачественные, небрендовые продукты вряд ли будут успешными в долгосрочной перспективе.
Convém recordar que os manifestantes do movimento Occupy Wall Street, em 2011, ocuparam a baixa de Manhattan durante dois meses inteiros.
Напомним, что протестующие на Уолл-стрит в 2011 году занимали нижний Манхэттен в течение двух полных месяцев.
Mas não deverá constituir o padrão de medida para o Reino Unido nem para outros países ocidentais, porque a Noruega tem uma densidade populacional baixa e homogénea e possui inúmeros recursos naturais, dos quais faz uma boa gestão.
Но это не является соответствующим стандартом, по которому Великобритания и другие западные страны должны оценивать себя, поскольку в Норвегии очень маленькое и однородное население, которое обладает обширными (и хорошо управляемыми) природными ресурсами.
Mas, com uma taxa de nascimentos muito mais baixa e uma imigração decrescente, é só uma questão de tempo até que os Judeus estejam em minoria.
Но, при гораздо более низкой рождаемости и снижении иммиграции, это только вопрос времени, когда евреи станут меньшинством.
Sabemos que muitos problemas podem fazer com que o desempenho do aluno diminua - o calor abrasador do Verão nas salas de aula, sem ar condicionado, problemas em casa ou professores de baixa qualidade, para citar alguns.
Мы знаем, что снижение учебных результатов может быть вызвано целым рядом причин: к примеру, летней жарой в классах при отсутствии кондиционера, проблемами в семье или плохим качеством работы учителя.
Uma parcela desproporcional dos empregos que estão agora a ser criados é de baixa remuneração - tanto assim que os rendimentos médios (aqueles que estão a meio) continuam a diminuir.
Непропорционально много создаваемых сейчас рабочих мест являются низкооплачиваемыми - настолько, что медианный (средний) уровень доходов продолжает падать.
Enquanto isso, um dos principais motivos pelo qual a taxa de desemprego nos EUA está actualmente tão baixa é o facto de muitas pessoas terem saído do mercado de trabalho.
Между тем, главная причина столь низкого уровня безработицы в США заключается в том, насколько много людей выбыло с рынка труда.

Возможно, вы искали...