bisão | piso | pisco | viso

bispo португальский

епископ, слон

Значение bispo значение

Что в португальском языке означает bispo?

bispo

sacerdote católico responsável por uma diocese  A comitiva que virá ao Brasil em julho deve ser coordenada por um bispo e terá a presença de especialistas leigos da área social. {{OESP|2008|junho|17}} (xadrez) peça do jogo de xadrez que se move na diagonal sacerdote evangélico responsável por uma instituição (feminino, nessa acepção: bispa)  O bispo Edir Macedo é fundador da Igreja Universal do Reino de Deus.

Перевод bispo перевод

Как перевести с португальского bispo?

bispo португальский » русский

епископ слон архиерей офицер офице́р епи́скоп

Примеры bispo примеры

Как в португальском употребляется bispo?

Субтитры из фильмов

Quem é? -O Bispo de Black Canons.
Епископ из Канонического аббатства.
Mas o bispo encontrou-o sem problemas.
Однако, епископ с ним виделся.
Margaret's, Bispo Manners, copo-d'água. Sim, senhor, Sir Charles.
Свадьба в церкви Святой Маргариты, Епископ Минорс, прием.
Pode ser que o bispo me guarde rancor,.. que pense que tenho a boca cheia de capim e que não sei pregar,. mas mesmo o bispo não me faria algo assim.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
Pode ser que o bispo me guarde rancor,.. que pense que tenho a boca cheia de capim e que não sei pregar,. mas mesmo o bispo não me faria algo assim.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
Quando falei com o bispo combinamos que o Padre. Fitzgibbon seguiria aqui como o pároco, e que eu tentaria. fortalecer St. Dominic sem ferir seus sentimentos.
Когда я говорил с епископом, было решено, что отец Фитцгиббон останется здесь пастором, а я попытаюсь привести церковь в порядок, не задевая его чувств.
Mas o bispo não iria mandar-lhe fazer pregações fora, não?
Но епископ ведь не мог прогнать его, верно?
Pense um pouco, e depois se realmente acha que deve ver o bispo,.
Если вам действительно необходимо повидаться с епископом.
E depois de tudo foi o bispo que o colocou aqui.
И ведь его сюда сам епископ отправил.
Sim, e o bispo o colocará em outro lugar.
Так пусть сам епископ его и уберет.
Direi ao bispo que o jovem e eu não nos entendemos.
Просто скажу епископу, что у нас с ним разные взгляды.
Irei ver o bispo!
Мне надо к епископу.
Falou com o bispo, Padre? -Sim.
Вы говорили с епископом, отец?
Admito que o meu objetivo ao ir ver o bispo. era que ele transferisse você.
Должен признать, что визит к епископу имел целью добиться вашего перевода.

Возможно, вы искали...