bombardeamento португальский

бомбёжка, бомбардиро́вка

Значение bombardeamento значение

Что в португальском языке означает bombardeamento?

bombardeamento

o ato de bombardear

Перевод bombardeamento перевод

Как перевести с португальского bombardeamento?

bombardeamento португальский » русский

бомбёжка бомбардиро́вка

Примеры bombardeamento примеры

Как в португальском употребляется bombardeamento?

Субтитры из фильмов

Toda a família foi morta durante um bombardeamento.
Вся семья погибла в войну.
Perdemos um filho no exército. e nossa filha num bombardeamento.
Мы потеряли сына на фронте и дочь во время бомбежки.
Só se fizer um bombardeamento.
Нет, если он не зайдет на атаку. На что?
Iniciar bombardeamento simultâneo.
Готовьтесь к одновременной бомбардировке.
Pedimos desculpas pelo inconveniente causado pelo bombardeamento.
Ах, ах, Катрин!
E não se esqueçam, o General Dreedle quer ver um padrão de bombardeamento cerrado nas fotografias aéreas.
Желаю вам всем удачи на задании. Тем, кто живым назад не вернется, я лично обещаю позаботиться об их женах или возлюбленных.
Um bombardeamento aéreo.
Немцы?
Bombardeamento?
Обстрел был?
Por 64.000 dólares o bombardeamento de Hanoi foi projetado para estropiar a moral.
Диктор 3: На сумму 64 000 долларов. Диктор 4:. бомбежка Ханоя была произведена с целью нарушить боевой дух.
O campo é suficientemente forte para aguentar um bombardeamento.
Поле достаточно мощное, чтобы отразить любую бомбардировку.
Começamos o bombardeamento ao alvorecer e paramos às 4.30.
Мы начинаем артобстрел на рассвете и заканчиваем ровно в 4:30.
Tóquio foi também muito castigada com um bombardeamento de B-29s.
С утра и до ночи Токио бомбили 1500 бомбардировщиков Б-29.
Vou para uma base secreta perto de Yokohama, aprender bombardeamento de precisão.
Меня будут учить на секретной базе рядом с Иокогамой. Прицельное бомбометание.
Vamos para casa, antes que sejamos apanhados no meio do bombardeamento.
Пойдём домой, пока не начался налёт.

Из журналистики

Respondeu com um pesado bombardeamento do sul de Israel, e conseguiu enviar vários mísseis para Tel Aviv e um para Jerusalém.
Он ответил массированным обстрелом юга Израиля и успел отправить несколько ракет в сторону Тель-Авива и одну в сторону Иерусалима.
Os fundamentalistas, ao perderem grande parte dos seus veículos e das suas armas no bombardeamento aéreo francês, fugiram impetuosamente para o deserto.
Фундаменталисты, потеряв большую часть своего транспорта и вооружений под французскими бомбардировками, сломя голову бежали в пустыню.
Enquanto o bombardeamento daria muito que pensar a Assad, não iria forçar a sua rendição ou encorajar os seus aliados a virarem-se contra ele.
И хотя бомбардировки заставят Асада задуматься о многом, они не вынудят его сдаться и не настроят его союзников против него.

Возможно, вы искали...