burguês португальский

буржуазный, буржуа́зный

Значение burguês значение

Что в португальском языке означает burguês?

burguês

aquilo que pertence ou diz respeito ao burgo, ao burguês1 ou à burguesia  O jovem burguês logo aprendia as regras do ofício paterno. tudo que é próprio da classe média da social  Para ser aceito na turma, adotou o estilo burguês de vestir-se e falar. algo que é ordinário, trivial ou acanhado  # {{escopo|pt|Pejorativo}} de mau gosto  No seu "Tartufo" Molière expôs de forma crua a vida burguesa da França do século XVIII, de forma tão genial que permanece

burguês

o morador dos burgos  Na Idade Média, dependiam os burgueses da proteção dos Senhores Feudais. indivíduo da classe média  Os comunistas pregavam o fim do modo de vida burguês. (pejorativo) homem apegado aos bens materiais e dotado de pouca inteligência ou cultura; homem rico, porém indelicado  Ebenezer Scrooge, típico burguês retratado por Dickens, defendia seu maior valor: o ganho de capital a qualquer preço. (pejorativo) pessoa abastada ou da burguesia falto de distinção, ordinário.

Перевод burguês перевод

Как перевести с португальского burguês?

Примеры burguês примеры

Как в португальском употребляется burguês?

Субтитры из фильмов

Afinal, sou só um pobre burguês.
Ведь я всего лишь жалкий буржуа.
Um único comunista que seja a juntar-se ao partido faz o Fuhrer mais feliz. agora algum burguês importantão que apenas-- Não quer viver.
Фюрер, как мне кажется, больше рад одному единственному коммунисту, который вступил в партию, чем десятерым шишкам-бюрократам, которые там с перепугу, а не от того, что они заметили, что наступили новые времена.
Pronto, atolou-se no pântano pequeno-burguês.
Все, засосало мещанское болото.
Siga as ordens ou vou demitir você, seu lacaio burguês.
Слушай, тебе что говорят, то и делай. А то я тебя враз уволю без выходного пособия, буржуй недобитый.
Burguês de merda!
Онанист среднего класса!
Burguês.
Значит буржуйское.
Presumo que a sua personagem seja algum tipo de burguês com um fascínio por mulheres e armas.
Полагаю, ваш герой - из категории богатого дилетанта, очарованного женщинами и оружием.
Este é um lugar burguês.
Это ресторан для буржуа.
Se Robespierre foi um heroi nacional eu tambem o serei, em menor escala, matando esse burguês. homossexual que não me deu emprego porque estive preso.
Если Робеспьер был национальным героем, то я в меньшем масштабе, убью всех этих свиней которые не дают мне работу, потому что я был в тюрьме.
Eu sei o que vocês pensam. É o filho de Mordechai. Dum burguês, dum nazi!
Да, он - сын Мордехая, сын фашиста и буржуя.
É tão. burguês.
Это так, ну. буржуазно.
És o raio do problema. maldito burguês do raio, idiota de merda.
Самолёт в порядке, замечательный самолёт!
Limpa-te, seu porco burguês.
На, забери, буржуазная свинья!
Ré, ré, ré. É o ritmo do pequeno-burguês obstinado.
Появляется упрямый мещанин.

Возможно, вы искали...