caçado португальский

Значение caçado значение

Что в португальском языке означает caçado?

caçado

que foi abatido em uma caça. (Familiar⚠) sabido, experimentado, experiente em algo.

Примеры caçado примеры

Как в португальском употребляется caçado?

Субтитры из фильмов

Olhando as coisas, caçando e sendo caçado, reproduzindo-se, matando e morrendo.
Охотиться и подвергаться опасности, убивать, умирать, и размножаться.
Não imagina como estou grata por alguém o ter caçado, finalmente.
Я так тебе благодарна, что ты, наконец, его зацепила. Зацепила?
Se os tivesses caçado, não estaria tão fulo. Mas começaste a regatear 2.000 não bastava.
Если бы ты их арестовал, может быть, он бы так не злился, но ты их упустил.
Não digo que tenhas feito mal, mas se os tivesses caçado teria sido melhor.
Еще один придурок. - Я не говорю, что ты был неправ, но если бы ты их арестовал, было бы гораздо лучше.
Pensei que ele a podia ter caçado.
Думал, что может быть, он вас подцепил.
Dava tudo para o ter caçado a riscar-me o carro.
Я бы всё отдал, чтобы добраться до этого урода.
Foste caçado.
Тебя не трахали в задницу!
O ensanguentado Aaron Stampler foi caçado sob McCormick Place mas não antes de quase ter sido atropelado por um comboio.
Аарон Стемплер, весь залитый кровью, был почти настигнут своими преследователями, когда проходящий поезд чуть не разрезал его на части.
O pesadelo dele, para ele a maior bronca numa vida de broncas, era ser caçado com três dos nabos mais inúteis de toda a cidade.
Он боялся этого больше всего. Самый изворотливый жулик из всех жуликов. Но быть замешанным в преступлении с тремя самыми бесполезными и ненадежными пиздюками в городе.
Sabem, uma vez o meu irmão foi caçado por polícias.
Знаете, мой брат однажды нарвался на них.
O último batoteiro caçado aqui apanhou 10 anos de cadeia. e ele ainda levou o cunhado dele à falência.
Он тут одного на мошенничестве поймал, и не только упёк его за решётку, но и отсудил его дом и разорил-- Фирму родни его жены.
Fui caçado pelo beijo que nunca me deverias ter dado!
Я околдован поцелуем, который ты мне напрасно подарила.
Foste caçado!
Попался?
Faço-as em puré, depois de as ter caçado com os meus cães.
Я травлю их собаками, а потом еще из живых варю суп-пюре.

Возможно, вы искали...