cabelo португальский

волос, волосы

Значение cabelo значение

Что в португальском языке означает cabelo?

cabelo

pelos que crescem na cabeça do ser humano pelo comprido em alguns animais

Перевод cabelo перевод

Как перевести с португальского cabelo?

Примеры cabelo примеры

Как в португальском употребляется cabelo?

Простые фразы

Eu não consegui não rir do corte de cabelo dele.
Я не смог удержаться от смеха над его причёской.
Eu cortei meu cabelo no cabeleireiro.
Я постригся в парикмахерской.
Ele tem o cabelo comprido.
У него длинные волосы.
Tenho que pentear o cabelo.
Мне нужно причесаться.
Preciso de um espelho para pentear o cabelo.
Мне нужно зеркало, чтобы причесаться.
Tinha cabelo castanho escuro.
У него были тёмно-каштановые волосы.
Tom tem cabelo castanho.
У Тома каштановые волосы.
Ela tem cabelo curto.
У неё короткие волосы.
Esse menino tem cabelo preto.
У этого мальчика чёрные волосы.
O cabelo da minha irmã mais velha chega até os ombros.
У моей старшей сестры волосы до плеч.
Não posso molhar meu cabelo. Está frio.
Я не могу мочить голову. Сейчас холодно.
Tenho olhos castanhos e cabelo preto.
У меня карие глаза и чёрные волосы.
Ele tem cabelo curto.
У него короткие волосы.
Ele tem cabelo rebelde.
У него непослушные волосы.

Субтитры из фильмов

Então já terá tido este bébé, com cabelo preto encaracolado e tudo.
К тому времени ребёнок уже появится. Копна чёрных кудряшек и всё такое.
As pessoas chamam 'frisado' ao cabelo dos meus filhos, mas acho-o lindo.
Люди говорят, что их волосы, как баранья шерсть. Но я думаю, что они прекрасны.
Pode ter-se olhos azuis como um dos vossos pais e cabelo loiro ou ruivo, como o do outro.
У вас могут быть голубые глаза, как у одного из родителей, и светлые или рыжие волосы, как у другого.
De que tipo de cabelo gostas?
Какие волосы тебе нравятся?
E um belo corte de cabelo.
Вот этот джентльмен с хорошим вкусом.
Eis um homem com uma dupla visão e um belo corte de cabelo. 1100?
Кто скажет 1,000? 1,000. Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической.
Deve pensar que eu sou um sentimentista, mas podia dar-me uma madeixa do seu cabelo?
Не подумайте, что я склонен к сентиментальности, но. Не могли бы вы подарить мне ваш локон на память?
Tem um cabelo lindo.
У вас красивые волосы.
Também o Pai Jules tem, um belo cabelo.
В молодости у вас тоже были красивые волосы.
Que te aconteceu ao cabelo, cortaste-o?
Вот. А волосы? Ты их постриг?
O teu cabelo fica bem assim.
Тебе идёт эта прическа.
Mete o cabelo na cara e desabotoa-te.
Опусти волосы ниже глаз, и расстегни блузку.
Uma menina de cabelo dourado.
Маленькая золотоволосая девочка.
Acharão que qualquer homem magro de cabelo branco é o Wynant.
Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант.

Возможно, вы искали...