cavalete португальский

мольберт, подставка, кобылка

Значение cavalete значение

Что в португальском языке означает cavalete?

cavalete

armação triangular para sustentáculo de objetos a uma certa altura armação de quatro pés ligados entre si, que sustentam rigidamente um sarrafo disposto horizontalmente ligado pelos seus extremos em v invertida com os pés espécie de tripé para suporte de telas de pintura (Engenharia) espécie de suporte para pontes instrumento de tortura  1976. BRITO, Antonio Carlos de. Aquarela. In: HOLLANDA, Heloisa Buarque de. 26 poetas hoje. Rio de Janeiro: Aeroplano Editora, 2007. p. 40.  : O corpo no cavalete  : é um pássaro que agoniza  : exausto do próprio grito. (Artes gráficas) suporte de cilindro móvel; barra dentada (Música) suporte que nos instrumentos de corda, eleva estas, segura-as e transmite a sua vibração à caixa acústica, ponte

Перевод cavalete перевод

Как перевести с португальского cavalete?

Cavalete португальский » русский

Малый Конь Жеребенок

Примеры cavalete примеры

Как в португальском употребляется cavalete?

Субтитры из фильмов

O meu pai poria aqui o seu cavalete, perto da luz, não é?
Мой отец ставил свой мольберт к свету, не так ли?
Ele arrasta-se até ao cavalete e pinta, apesar de tudo.
Пичкает себя зельем и продолжает писать.
Deixem ambos parafusos em seu lugar, até que o cavalete esteja pronto.
Неотсоединяйтеничего, пока козлы небудут готовы.
No cavalete não era de certeza.
Неужели гимнастический конь.
Alma, estandarte e cavalete novos, é claro. mas o corpo está muito bom.
Затем дужка, струнодержатель, новая подставка. Но сам корпус сохранился на удивление хорошо.
Se levar o conjunto inteiro, algum papel de desenho e um pequeno cavalete.
О, эта особенная. Вы получаете полный набор - большой и немного бумаги для рисования и небольшую управляемую подставку.
Eu quero colocar o meu cavalete na neve e acabar o quadro, nem que morra de frio.
Знаешь, я хочу поставить мольберт посреди всего этого снега и рисовать картину,...пока от холода не начнёт болеть всё тело.
Se eu te dissesse que pintar em cavalete passou à história?
А если я скажу, что такая мольбертная живопись устарела.
Gostava que lhe oferecesse um cavalete e tintas nos anos?
Что, если я куплю тебе мольберт с красками на день рождения?
O cavalete esta ali.
Мольберт здесь.
Talvez devesses montar um cavalete no passeio e fazer antes um desenho.
Может тебе стоит поставить мольберт на тротуаре. - и сделать набросок вместо этого.
Devias ter trazido um cavalete também, artista.
Ты бы ещё мольберт бы с собой припёр.., художник!
Escolham um cavalete e vamos começar.
Пожалуйста возьмите мольберты и начнем.
Estávamos no estúdio do artista em Siena e o Jeremy tirou-o do cavalete.
Мы были в студии художника в Сиене и Джереми схватил ее прямо с мольберта.

Возможно, вы искали...