cedido португальский

Значение cedido значение

Что в португальском языке означает cedido?

cedido

alienado emprestado doado, dado

Примеры cedido примеры

Как в португальском употребляется cedido?

Субтитры из фильмов

No entanto Mr. Hammer, foi muito gentil em ter-me cedido a palavra.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Se o tivessem feito bem, nunca teria cedido.
Если бы он изначально был построен правильно, то никогда бы не провалился.
Porque em Londres os Aliados assim decidiram. que o território deveria ser cedido a sua Graciosa Majestade.
А? что эта территория должна быть уступлена Её Великому Величеству.
Duvido que o Nogura tenha cedido tão facilmente.
Сомневаюсь, что было так легко с Ногурой.
O Sebastian tinha ido jogar ténis com o pai, e a Cara tinha, finalmente, cedido ao cansaço.
Себастьян поехал с отцом играть в теннис, а Кара наконец призналась, что устала до изнеможения.
Se for contigo, arrepender-me-ei de ter cedido.
Потому что если я поеду с тобой, я буду злиться по этому поводу.
A Miranda decidiu que já tinha cedido bastante terreno às tropas invasoras.
Миранда поняла, что нельзя постоянно идти на поводу у маленьких аккупантов.
Ele teria cedido se.
Если бы он раскололся, вы бы.
Generosamente cedido pelos contribuintes de Whoville!
Предоставленную нам налогоплательщиками города Хувила!
Escuta, podes culpar-me o quanto quiseres mas o entalador teria cedido.
Послушай, можешь винить меня, если хочешь но тот последний крюк не выдержал бы.
Nunca devia ter cedido à tentação.
Я не обязан был отдаваться на милость Творца.
Desculpe por ter cedido aos meus medos.
Прости за то, что я поддался своим страхам.
Foi bondade do Artur ter cedido o quarto.
Очень мило, что Артур отдал нам свою комнату.
Podia ter cedido, mas não cedeu.
Ты могла сдаться, но ты этого не сделала.

Из журналистики

Os governos receptores podem utilizar indevidamente a ajuda, impedindo-a de chegar àqueles que a gastariam ou a investiriam, ou o dinheiro pode ser cedido na condição de ser gasto em bens e serviços provenientes do país doador.
Правительства-получатели могут злоупотреблять помощью, мешая ей попадать к тем, кто будет ее тратить или инвестировать, или деньги могут даваться при условии, что они будут тратиться на товары или услуги из страны-донора.

Возможно, вы искали...