feder | aceder | rede | dever

ceder португальский

уступить, уступать, сдава́ться

Значение ceder значение

Что в португальском языке означает ceder?

ceder

transitivo: desistir de um direito (a favor de outrem) deixar renunciar a não usar intransitivo: não resistir transigir sujeitar-se conceder dar-se por vencido diminuir de intensidade

Перевод ceder перевод

Как перевести с португальского ceder?

Примеры ceder примеры

Как в португальском употребляется ceder?

Простые фразы

O gelo vai ceder sob teu peso.
Лёд проломится под твоим весом.

Субтитры из фильмов

Camaradas, não vamos ceder tão facilmente.
Товарищи, не будем уступать так сразу.
Porque tenho eu que ceder?
У него будет преимущество.
Deve haver alguma razão para não ceder.
Должна быть какая-то причина, по которой вы их мне не отдаете?
A formação está a ceder.
Осторожней с истребителями.
Eu tenho uma vida enfeitiçada. que não deve ceder a alguém nascido de uma mulher.
Я зачарован, мне не повредит Рождённый женщиной.
Por que temos sempre de ceder? Vamos deixá-los.
А я тебе говорю, что без нас они не обойдутся.
Peço-vos, não mo tomeis a mal, Não posso, nem irei, a vós ceder.
Прошу вас, на меня не обижайтесь - я не могу и не хочу вам сдаться.
Portanto acho que só tenho que ceder e admitir isso. e aceitar a minha punição.
Мне придётся только признаться, покаяться и получить наказание. Да.
E só para não ceder.
И только из-за желания не подчиниться.
E ele não pode ceder.
И он не может сдаться.
Vá, que está a ceder.
Вот-вот, она подается!
Alguém terá que ceder. Sim.
Кому-то надо уступить.
E se ele não fala por ser um tipo ás direitas? Poderá não ceder.
Предположим, что он не заговорит по вашему замыслу, потому что он очень хороший человек?
Não gosto de fantasias, tio, mas decidi ceder ao seu capricho.
Мне не нравится этот маскарад но я уступила твоей причуде.

Из журналистики

Se o Irão ceder e aceitar uma solução diplomática sustentável, o regime vai perder credibilidade numa questão interna determinante, comprometendo a sua legitimidade e sobrevivência.
Если Иран сдастся и согласится на устойчивое дипломатическое решение, режим потеряет лицо по критическому внутреннему вопросу, поставив под угрозу свою легитимность и выживание.
É por isso que o Japão não deve ceder aos exercícios diários de coerção do governo chinês em torno das Ilhas Senkaku no Mar da China Oriental.
Поэтому Япония не должна уступать ежедневным упражнениям китайского правительства в принуждении относительно островов Сенкаку в Восточно-Китайском море.
Mas, ao ceder essa autoridade a um banco central independente, os membros da zona euro colocaram-se na posição de um país em desenvolvimento que contraiu empréstimos em moeda estrangeira.
Но, передав данное полномочие независимому центральному банку, члены еврозоны поставили себя в положение развивающейся страны, взявшей кредит в иностранной валюте.
Nas horas que se seguiram, convence Obama a não ceder à vontade anti-intervencionista do seu secretário da defesa, Robert Gates.
В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу.
Mas, apesar do nosso estatuto, concordámos em ceder a posição de liderança atribuída pela Constituição, na crença de que a partilha do poder e o respeito pelos direitos de todos os Iraquianos são a única fórmula para governar o país de modo democrático.
Однако, несмотря на свой статус, мы согласились отказаться от лидерства, обеспечиваемого конституцией, в надежде на то, что разделение власти и уважение прав всех иранцев является единственной формулой для демократического управления страной.
Algo terá que ceder.
Что-то нужно сделать.
East Lansing, Michigan - A Turquia tornou-se, ao longo das últimas semanas, a ponta de lança de uma política ocidental-árabe-turca conjunta que visa forçar o presidente Bashar al-Assad a ceder o poder na Síria.
ИСТ-ЛАНСИНГ, МИЧИГАН. Турция за последние несколько недель стала лидером в совместной западно-арабо-турецкой политике, направленной на то, чтобы принудить президента Башара аль-Асада уступить власть в Сирии.

Возможно, вы искали...