ego | rego | pego | cevo

cego португальский

тупой, слепой

Значение cego значение

Что в португальском языке означает cego?

cego

desprovido de visão (adjetivo)

cego

desprovido de visão (substantivo)

Перевод cego перевод

Как перевести с португальского cego?

cego португальский » русский

тупой слепой тупо́й глухой слепо́й незря́чий

Примеры cego примеры

Как в португальском употребляется cego?

Простые фразы

Olho por olho e o mundo acabará cego.
Око за око - весь мир ослепнет.
Um cego ri de um coxo.
Слепой смеётся над хромым.
Melhor ser cego do que ver isso.
Лучше быть слепым, чем видеть это.
O meu filho é cego.
Мой сын слепой.
Tom é cego.
Том слепой.
O Tom é cego.
Том слепой.
Que tipo anormal! Aqui não é permitido ultrapassar, você é cego?
Вот урод, здесь нельзя обгонять, ослеп что-ли?

Субтитры из фильмов

Está na hora ou estou cego?
Нам пора, не так ли?
O coveiro. O olho cego.
Молчим, как на похоронах.
Não estou cego.
Я не слепой.
Mas fazer-me de cego e ajoelhar-me para adorar um maníaco, que transformou o meu país num campo de concentração, que transformou o meu povo em escravos.
Но я ещё не ослеп, чтобы пасть на колени и боготворить маньяка,...который превратил мою страну в концлагерь и сделал мой народ рабом!
Não pensa que sou cego, pois não?
Вы же не думаете, что я слепой?
Cego pela frustração e as fitas-cola, o mata a um animal.
Ослепленный разочарованием и ревностью он убивает животное.
Só que ficou cego.
Только ослеп.
Estás cego?
В чем дело?
Um fugitivo e ainda por cima cego!
Скрывается от закона. К тому же слепой.
Começar no ponto Perna-de-pau. Quarenta passos a oeste do Penhasco do Cego. - Penhasco do Cego.
От мыса Пеглег. 40 шагов на запад до Утёса слепого.
Começar no ponto Perna-de-pau. Quarenta passos a oeste do Penhasco do Cego. - Penhasco do Cego.
От мыса Пеглег. 40 шагов на запад до Утёса слепого.
Meu pai é cego pela aguardente.
Мой отец слеп. Как огненная вода.
Estava cego.
Я был слеп!
Ele é cego.
Этот монах - слепой!

Возможно, вы искали...