ego | rogo | remo | pego

rego португальский

бразда́, борозда́, борозда

Значение rego значение

Что в португальском языке означает rego?

rego

sulco que abre o arado vala por onde passa água valeta ruga na pele espaço livre similar a vão vertical compreendido entre as nádegas

Перевод rego перевод

Как перевести с португальского rego?

rego португальский » русский

бразда́ борозда́ борозда

Примеры rego примеры

Как в португальском употребляется rego?

Субтитры из фильмов

E Remo distraí-se e pôs um pé no rego.
А Рем был рассеянным и случайно вступил в борозду.
O melhor de ti, quando foste feito, correu pelo rego da tua mãe. e fez uma mancha castanha no colchão!
Лучшая часть тебя вытекла из задницы твоей мамочки и осталась коричневым пятном на матрасе!
Àgua no rego e a varanda com.
И ветер в лицо, и первый снег в воздухе, и вода в канаве, и балкон с прекрасными незнакомцами.
E viram a espuma a descer pelo rego do cu. e vocês só.
Ну там типа, мыльная пена плавно стекает между его ягодицами. а ты просто. ну, типа.
Enfio-te isto no rego.
Я тебе это в задницу засуну.
O Rego é ali.
У тебя самая большая задница в мире.
A cidade vai transformar-se num estaleiro, com trolhas de rego à mostra a assobiar às mulheres que passam.
Тут поблизости скоро будет большая стройка. Шайка работяг свистящих каждой проходящей мимо женщине.
Por teres sido feio, quero que me besuntes com óleo, prestando especial atenção aos meus seios e ao rego do tutu.
В наказание за то, что ты такой дрянной мальчишка, сделай мне массаж с ароматным маслом, обратив особое внимание на груди и паховую складку.
Até pode vir uma gajo do tamanho do King Kong, que eu faço-lhe um novo rego do cu.
Им покажется, Кинг Конг прихуярил с самого Острова Черепа и отъебал их в жопу.
A bola é minha, cabrão de Mexicano de calças enfiadas no rego!
Это мой мяч. Я брату скажу, ты, сука мексиканская в штанах, обтягивающих задницу.
Traz-me esse rego aqui!
Сейчас ты у меня получишь!
Eu rego as plantas. trato do lixo. e certifico-me de que as luzes de fora ficam apagadas.
Я полью цветы вынесу мусор и прослежу чтобы свет был выключен.
Sempre que aparecer um mamilo, um rego ou uma pata de camelo, bebemos um shot de penálti.
Каждый раз, когда кто-то видит сосок, задницу или поляну, мы должны выпить по рюмке, понятно?
Está preso no meu rego!
Оно застряло около жопы. - Что там? Застряло под яйцами!

Возможно, вы искали...