circunstância португальский

обстоятельство, обстоя́тельство

Значение circunstância значение

Что в португальском языке означает circunstância?

circunstância

particularidade que acompanha algum fato acidente que atenua ou agrava conjuntura, momento, ocasião estado, condição situação caso motivo, causa (Figurativo⚠) cerimônia, importância

Перевод circunstância перевод

Как перевести с португальского circunstância?

Примеры circunstância примеры

Как в португальском употребляется circunstância?

Простые фразы

Nos próximos cem anos procurarei tomar em consideração essa circunstância.
В следующие сто лет постараюсь учесть это обстоятельство.

Субтитры из фильмов

Talvez seja uma estranha circunstância que ambos estejamos apaixonados pela mesma mulher.
Наверное, это странное обстоятельство, что мы оба любим одну и ту же женщину.
Não deves chamar um doutor baixo ninhuma circunstância.
Во чтобы то не стало, не надо звать врача.
Não entrem na zona neutra, em circunstância alguma, sem ordem minha.
Ни при каких условиях вы не должны входить в Нейтральную зону без моего приказа.
Em circunstância nenhuma.
Ни при каких обстоятельствах не пускать их.
Acho que, em qualquer circunstância, os meus pensamentos e a minha vontade não estão em meu poder!
А моя свобода - всего лишь фантом!
Não lhe posso dar uma circunstância que o explique.
Я не могу дать вам никаких объяснений.
Em nenhuma circunstância devem interpor-se na sua trajectória.
Нив коемслучае,непопадайте под лазерный луч.
Em nenhuma circunstância se interponha entre os raios.
Нив коемслучаеневходите в опасную зону.
Sr. Tom Buchanan, filho do sr. Tom Buchanan, de Chicago, Illinois, surgiu na minha vida com uma pompa e circunstância nunca vistas em Louisville.
Мистер Том Бьюкенен, сын мистера Тома Бьюкенена из Чикаго, Иллинойс. ворвался в мою жизнь с такой помпой и такими церемониями, которых Луисвилль ещё не знал.
A nossa disposição familiar de planetas, é apenas uma circunstância, talvez típica, na vasta expansão dos sistemas.
Привычное нам расположение планет - это лишь один, возможно, типичный случай в огромном многообразии систем.
Uma simples circunstância química que leva a um grande momento, na história do nosso planeta.
Простое химическое явление привело к великому моменту в истории нашей планеты.
Mude essa circunstância.
Так измените это.
O Pato de Taunton foi uma circunstância trágica.
Тонтонская утка - стечение обстоятельств.
Só fotos, não deve atacar o inimigo em circunstância alguma.
Только сфотографировать.

Из журналистики

Como grande potência, a China terá um peso grande em qualquer circunstância, e pode reduzir a dimensão dos seus danos auto-infligidos se concordar com um código de conduta.
Обладая большой властью, Китай будет иметь большой политический вес при любых обстоятельствах, а принятие кодекса поведения уменьшит урон, который он сам себе наносит.
Até mesmo nas economias com melhor desempenho, como a da Alemanha, o crescimento desde a crise de 2008 tem sido tão lento que, em qualquer outra circunstância, seria classificado de péssimo.
Даже в наиболее эффективных экономиках, таких как Германия, рост после кризиса 2008 года был настолько медленным, что, в любом другом случае, он бы считался крахом.
A nossa aliança de circunstância com estes países não irá superar todos os problemas que existem entre eles e nós.
Наш союз обстоятельств с этими странами не решит все проблемы между ними и нами.

Возможно, вы искали...