clemência португальский

снисходи́тельность, поща́да, поми́лование

Значение clemência значение

Что в португальском языке означает clemência?

clemência

amenidade brandura indulgência

Clemência

(Antropônimo) prenome feminino

Перевод clemência перевод

Как перевести с португальского clemência?

Примеры clemência примеры

Как в португальском употребляется clemência?

Субтитры из фильмов

Na eventualidade de considerarem o acusado culpado, o tribunal não acolherá qualquer recomendação de clemência.
Если вы признаете его виновным суд рекомендует отклонить прошение о помиловании.
Não haverá. apelação ao sentimentalismo, nem a clemência do tribunal.
Я не собираюсь ни взывать к сочувствию, ни сдаваться на милость суда.
Sobe aos céus, clemência, e tu, fúria, conduz-me agora!
Огненноокий гнев, я твой отныне! Тибальт!
Quando pensam nos seus camaradas mortos e massacrados. perguntem-se se os vamos tratar com a mesma clemência?
В память о ваших товарищах,.над которыми надругались,.спросите себя хотите ли вы отплатить им той же монетой?
Proponho, em vez disso, que tentemos apelar porjustiça e clemência.
Я предлагаю, взамен, попытаться теперь апеллировать за законность и милосердие..
Jura-me fidelidade e terás a minha clemência.
Присягни мне, и я тебя помилую.
Poderei oferecer-te clemência, de cavaleiro para cavaleiro.
И тогда я помилую тебя, как рыцарь рыцаря.
Tem o poder para dar clemência e liberdade.
Вы в силах даровать помилование и свободу.
A infeliz da minha mãe suplicou ao príncipe, pedindo clemência.
Моя несчастная мать умоляла княэя пощадить нас.
Até ao monstro do meu amo passou de vez a bebedeira e, horrorizado, começou a implorar clemência a Deus.
Даже мой господин, этот иэверг, и тот очнулся от хмельного дурмана и начал в ужасе молить Господа о пощаде.
O Concelho de Estado rejeito o seu apelo de clemência.
Государственная Рада отклонила ходатайство о помиловании.
Suportei o perdão e a clemência.
Я выдержал милосердие и прощение.
Deixo-te a generosidade, a indulgência, a clemência!
Милосердие, великодушие и снисходительность оставляю тебе.
Mostrará ele clemência pela Escócia?
Проявит ли он милосердие к моей стране?

Из журналистики

Deste modo, Wang não pode esperar clemência no seu julgamento, que terá provavelmente um desfecho com uma sentença de morte comutada e trabalhos forçados.
Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы.

Возможно, вы искали...