cocar | coar | coça | cotar

coçar португальский

царапать

Значение coçar значение

Что в португальском языке означает coçar?

coçar

esfregar com as unhas, ou com outro objeto, qualquer parte do corpo onde se sente comichão (figurado) bater (figurado) aplanar o chão nas salinas não fazer coisa alguma, fazer nada  Estranhamente, a polícia em Orlando parece estar coçando o dia inteiro, é recorrente o caso de brasileiros que a turismo estão tendo os bens furtados, carros arrombados, suítes invadidas, e outros estrangeiros também. tomar ação, ser expediente a fim de  A polícia de Orlando precisa se coçar para reduzir a criminalidade e trazer paz aos turistas, já nossa polícia... isso existe?

Перевод coçar перевод

Как перевести с португальского coçar?

Примеры coçar примеры

Как в португальском употребляется coçar?

Простые фразы

Ele tem o costume de coçar as costas e roer as unhas.
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
Eu não posso me coçar. Não tenho unhas.
Я не могу почесаться. У меня нет ногтей.

Субтитры из фильмов

Vai-te coçar.
Давай, грызи дальше.
Vai-te coçar, rapaz.
Иди, работай.
Pelo coçar dos meus polegares, algo sinistro vem nessa direcção.
Палец у меня зудит, Что-то злое к нам спешит.
Tem andado a coçar-se?
Вы чесались?
As modelos não podem coçar-se.
Моделям нельзя чесаться.
Sempre que você e o Jim têm de coçar as costas, têm de se virar para o Noah.
Даже если тебе или Джиму нужно завязать шнурки, вы спрашиваете у Ноя.
Vou-me poder coçar como qualquer pessoa, e vou atirar esta porcaria pela janela fora.
Завтра я смогу почесаться, как любой нормальный человек. Я вышвырну в окно эту дрянную палку.
Diz ao Sr. Zequiel, que quando me picam, que venha mãe dele coçar-me.
Скажите ему, что его мамаша приходит почесать мне.
Nem te podes coçar. sem que te entre um umbigo pelo olho adentro.
Вот и приходится вертеть головой. во все стороны, как вентилятор. Всё.
Não há nada pior que uma comichão que não se pode coçar.
Нет ничего хуже, когда чешется, а почесать нельзя.
Será que podias vir aqui e coçar atrás da minha orelha direita?
Ты не мог бы подойти и почесать мне за правым ухом?
Bem fáceis de coçar.
Но ему нетрудно почесаться!
Michael, isto é o que chamamos de coçar a cauda do dragão.
Это то, что мы называем схватить дракона за хвост.
O Sammy está tão confuso que não sabe se há-de coçar o relógio ou dar corda ao traseiro.
Семми так растерян. Он вообще не понимает что делать.

Возможно, вы искали...