colectivo португальский

Значение colectivo значение

Что в португальском языке означает colectivo?

colectivo

vide coletivo

colectivo

vide coletivo

Примеры colectivo примеры

Как в португальском употребляется colectivo?

Субтитры из фильмов

Se estiveres só, tens um ovo cozido, mas se fores fiel ao espírito colectivo e te unires, tens uma omeleta.
Один человек - это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Um suicídio colectivo.
Массовое самоубийство.
Parece ter sido um suicídio colectivo.
Это же, вроде, было массовое самоубийство.
O estereótipo do culpado individual no colectivo.
Стереотип вины отдельной личности в коллективе.
Vocês são um conjunto de moléculas quase idênticas, com um nome colectivo diferente.
Вы - тоже набор почти таких же молекул только с другим именем.
Variedades com funções especializadas acabaram por se juntar, formando um colectivo.
Их разновидности, обладавшие особыми функциями, объединялись, создавая общность.
Necessitamos de um computador para ilustrar, o movimento colectivo de tantas estrelas, cada uma debaixo da influência gravitacional de todas as outras.
Необходим компьютер, чтобы проиллюстрировать совместное движение такого количества звезд, каждая из которых подвержена гравитационному влиянию других.
Pode ser uma memória recente guardada no inconsciente colectivo.
Могла быть сохраненная память в коллективном подсознании.
Algum desporto colectivo.
О каком-то командном спорте?
Se coordenarmos o nosso poder de fogo podemos lançar um ataque colectivo.
Если мы скоординируем наши орудия мы сумеем нанести упреждающий удар.
O esforço para desencriptar o código é inútil, bem como tentarem assimilar-me para o vosso Colectivo.
Вы не сможете сломать зашифрованный код. и не будете способны ассимилировать меня.
Eu sou o princípio, o fim, o Colectivo.
Я - начало, конец, я та кого много.
Estou curioso. Controla o Colectivo Borg?
Мне интересно, вы управляете сознанием Боргов?
Eu sou o Colectivo.
Я коллективен.

Из журналистики

Um tal esforço deve ser colectivo.
Такие усилия должны быть коллективными.
Os últimos dez dias do Ramadão são o i'tikaf (retiro colectivo), durante o qual os devotos se reúnem e passam as noites em mesquitas e em áreas abertas.
Последние десять дней Рамадана называются итикаф (коллективное уединение), когда верующие собираются вместе и ночуют в мечетях и на открытых площадках.
Em suma, a busca do bem colectivo parece tristemente peculiar.
Короче говоря, стремление к коллективности остается безрезультативным.
O modo como nos adaptarmos a eles e guiarmos as suas trajectórias determinará o nosso futuro colectivo.
То, как мы адаптируемся к ним и как направляем их траектории, будет определять наше общее будущее.
Os dois grandes partidos políticos do país, o Partido Democrático do Japão (PDJ), que governa, e o Partido Liberal Democrata (PLD) escolheram recentemente os seus líderes, embora o povo japonês tenha reagido com um encolher de ombros colectivo.
Две основные политические партии страны, руководящая Демократическая партия Японии (ДПЯ) и Либерально-демократическая партия (ЛДП), недавно выбрали своих лидеров, но обычные японцы ответили коллективным пожатием плеч.
O Direito internacional exige que os direitos humanos de todos os migrantes, seja qual for o seu estatuto, sejam respeitados, o que também é uma condição fundamental para o desenvolvimento individual e colectivo.
Международный закон требует, чтобы права человека соблюдались в отношении всех мигрантов независимо от их статуса, и это основная предпосылка для индивидуального и коллективного развития.
Além disso, agora que o saber prático se está a tornar cada vez mais colectivo, e não individual, a difusão é ainda mais lenta.
Более того, теперь, когда ноу-хау становятся все более коллективными, а не индивидуальными, диффузия еще больше замедляется.
O saber prático colectivo refere-se à capacidade de desempenhar tarefas que não podem ser efectuadas por um indivíduo, como tocar uma sinfonia ou entregar o correio: nem um violinista nem um estafeta conseguem fazê-lo sozinhos.
Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку.

Возможно, вы искали...