colidir португальский

ударяться, удариться, столкну́ться

Значение colidir значение

Что в португальском языке означает colidir?

colidir

fazer ir uma coisa contra outra embater

Перевод colidir перевод

Как перевести с португальского colidir?

Примеры colidir примеры

Как в португальском употребляется colidir?

Субтитры из фильмов

Parece que a Terra vai colidir com o Sol.
Похоже, что земля падает на солнце.
Sem cálculos precisos, poderíamos colidir com uma estrela. ou aproximarmo-nos muito de uma supernova. Era o fim da viagem!
Без точного расчета. мы влетим прямо в звезду или отлетим слишком близко к сверхновой. и на этом наше путешествие очень быстро закончится.
Mais cedo ou mais tarde, os cometas nesta longa trajectória elíptica à volta do Sol, acabam por colidir com os planetas.
Рано или поздно кометы с такой длинной эллиптической траекторией вокруг Солнца сталкиваются с планетами.
Esses que tinham órbitas muito elípticas tendiam a colidir e a ser destruídos, enquanto que os que possuíam órbitas circulares tinham tendência a sobreviver.
Те, что имели слишком вытянутые орбиты, сталкивались и уничтожались, но планеты на круговых орбитах обычно выживали.
Galáxias individuais podem explodir e colidir, e as suas estrelas constituintes podem explodir igualmente.
Отдельные галактики могут взрываться и сталкиваться. И их составные части тоже могут взрываться, как эта сверхновая.
Nunca tinha visto a lua tão grande antes ou a partir daí. Estava quase em pânico, como se fosse colidir com a casa.
Один раз я проснулся посреди ночи. из-за яркого света на моём лице. будто светили фонариком.
Precisamos concentrar a energia e colidir a massa.
Надо раздавить массу концентрированной энергией.
Tenham cuidado! Podem colidir!
Вы едете навстречу друг другу.
Que vamos colidir.
Мы можем попасть в аварию.
Vamos colidir com o torpedo.
Это прямо на торпеду.
Uma nave Kazon acabou de colidir com a estação, Capitã.
Кейзонское судно только что врезалось в станцию, капитан.
Vamos colidir.
Невадский бензовоз.
Quando é que vão colidir? Será que ainda dá tempo?
И когда они столкнутся?
Se a Susan estabelece contacto com este mundo, os mundos vão colidir.
Если Сьюзан войдёт в контакт с этим миром, его миры столкнутся.

Возможно, вы искали...