companheirismo португальский

Значение companheirismo значение

Что в португальском языке означает companheirismo?

companheirismo

atitude de companheiro; lealdade; reciprocidade benéfica

Примеры companheirismo примеры

Как в португальском употребляется companheirismo?

Субтитры из фильмов

Não sabia que se podia comprar companheirismo.
Не знал, что дружеские отношения можно купить.
Não, se realmente quer constituir famíla e companheirismo.
Первое, у вас очень преданные сторонники.
Imaginem. noites infindáveis em casa, sem nada para dizer, movimentos estranhos entre os lençóis por falta de paixão, o terrível tédio do companheirismo forçado.
Только представьте. Долгие зимние вечера, и вам нечего сказать друг-другу. Неуклюжие ласки под простынёй, и ваша страсть - угасает.
Já passou uma vida desde que usufrui de tal companheirismo, Fred.
Прошла целая жизнь с тех пор, когда я наслаждался такой компанией, Фред.
Ou companheirismo.
Или смене ковров.
Vou ter saudades do companheirismo.
Будет не хватать общества.
Não há nada de mal com algum companheirismo antes de algo sério.
Нет ничего плохого в дружеском общении, пока что-то настоящее не встретится на пути.
Mas ele adorava o companheirismo e a sabedoria que o pai não lhe deu!
Но ему нравилась компания и та мудрость, которую не удалось дать его отцу.
Bem, podes falar de companheirismo, lealdade, atracção, honestidade.
Ну, что-нибудь про союз двух сердец, верность, честность.
Podia habituar-me ao prazer simples do companheirismo masculino.
С тех пор я сплю как младенец.
Lá se vai o prazer simples do companheirismo masculino.
Он знает про Фрибо.
Não, amor, companheirismo, não é dar um passo atrás, é dar um passo à frente.
Нет, любовь, общение, это не шаг назад, а шаг вперед.
Agora é só amor e companheirismo, e tudo está bem.
Теперь только любовь и дружба, и всё прекрасно.
Pensa só em amor e companheirismo, e tudo está bem.
Думайте лишь о любви и дружбе, и что всё прекрасно.

Возможно, вы искали...