conjuntivo португальский

сослагательное наклонение, сослага́тельное наклоне́ние

Значение conjuntivo значение

Что в португальском языке означает conjuntivo?

conjuntivo

que serve para unir que serve para ligar duas palavras ou duas frases

conjuntivo

o modo conjuntivo (de um verbo)

Перевод conjuntivo перевод

Как перевести с португальского conjuntivo?

Примеры conjuntivo примеры

Как в португальском употребляется conjuntivo?

Субтитры из фильмов

É impossível chegar a ele, sem causar danos ao tecido conjuntivo, e isso pode ser fatal ao Benes.
До него нельзя добраться, не повредив окружающие ткани, что для Бенаша будет смертельно.
O tecido conjuntivo é comum em todos os locais analisados.
Хондроцитома. Соединительные ткани были везде, где мы смотрели.
É o imperfeito do conjuntivo.
Сослагательного.
O imperfeito do conjuntivo!
Прошедшее несовершенное, сослагательное наклонение.
Alguém pode dar-me um exemplo do imperfeito do conjuntivo?
Кто-нибудь может дать пример?
Tens uma vaga memória do imperfeito do conjuntivo.
У тебя остались смутные представления о сослагательном в прошедшем.
É o presente do conjuntivo.
Сослагательное.
Muito bem. É o presente do conjuntivo.
Отлично.
Se quiser construir no imperfeito do conjuntivo, temos que fazer a concordância dos tempos.
Для сослагательного в прошедшем времени мы используем согласование времен.
É que antes de saberem conjugar o perfeito do conjuntivo, já me estão a dizer que não vai servir para nada.
Еще не выучив правил сослагательного прошедшего несовершенного времени, вы говорите мне, что оно бесполезно.
Ontem, entre amigos, usámos o imperfeito do conjuntivo.
Вчера, с друзьями, мы употребляли сослагательное прошедшего несовершенного.
Diria mesmo que só as pessoas snob é que usam o imperfeito do conjuntivo.
Я бы даже сказал, что только снобы употребляют сослагательное прошедшего несовершенного времени.
Em forma de cúpula, tecido conjuntivo, o perfil da face Arte, o rosto de negação, abençoe.
Как соединительные ткани в форме куполов, профиль лица искусства, лицо отверженное, благословляю.
Sofres de um distúrbio genético do tecido conjuntivo.
У тебя генетическое расстройство соединительных тканей.

Возможно, вы искали...