conjuntura португальский

стече́ние обстоя́тельств, положе́ние дел, конъюнктура

Значение conjuntura значение

Что в португальском языке означает conjuntura?

conjuntura

combinação ou concorrência de acontecimentos ou circunstâncias num dado momento; circunstância, situação  conjuntura favorável  conjuntura adversa conjunção de elementos de que depende, num dado momento, a situação política, econômica, social etc. de um país ou de um grupo de países ou de uma região; situação, quadro (Administração⚠) previsão, segundo uma técnica tentativa, da evolução a curto prazo das variáveis econômicas (nível de emprego, crescimento demográfico, taxa de crescimento econômico, taxa do aumento de encomendas etc.) ou estado atual dessas variáveis (Anatomia geral⚠) juntura, junção, articulação óssea sutura da cabeça

Перевод conjuntura перевод

Как перевести с португальского conjuntura?

Примеры conjuntura примеры

Как в португальском употребляется conjuntura?

Субтитры из фильмов

Conselho, opinião, qualquer coisa. Aceito tudo nesta conjuntura.
Подскажи, научи, что угодно.
Acho que é óbvio. nesta conjuntura que ela não te quer ver mais.
Да. - Из всего этого можно сделать простой вывод: очевидно, что она не желает тебя видеть.
Quero que visiteis o Papa e o Imperador em Bolonha. Quero que lhes apresenteis a nossa nova conjuntura.
Я хочу, чтобы ты посетил папу и императора в Болонье и сообщил им о нашем новом замысле.
Não acho que seja indicado devido à conjuntura actual, Roan.
Я не думаю, что это необходимо. на данной стадии подготовки.
Mas também tem de perceber que viveu uma conjuntura difícil na sua vida. Agora, tem o autoconhecimento para fazer escolhas diferentes, melhores.
Но вы также должны осознать, Миа, что вы находитесь в критическом моменте своей жизни, что вы сейчас познали себя и можете сделать другой, лучший выбор.
Por isso, não creio que isto terá grandes efeitos nesta conjuntura, não é?
Поэтому я не думаю, что из этого что-нибудь получится, правда?
As perdas foram largamente compensadas pelos ganhos, o que, apesar de uma conjuntura desfavorável, nos permite apresentar um balanço positivo.
Потери были покрыты прибылью, так что, несмотря на спад, мы имеем положительный баланс.
Ele está a atuar em pura conjuntura e ninguém. nem uma única pessoas com quem ele trabalha. acha que sejas alguém para além do dono de uma cadeia de fast food.
Его. его расследование построено на одних домыслах, и никто, ни один его сотрудник.. не думают, что вы занимаетесь чем-то еще кроме фаст-фуда.
Do que a Sagrada Igreja precisa nesta conjuntura é de alguém que consiga assegurar a sua sobrevivência.
Что Святая Церковь нуждается в том, кто убережет ее от упадка.
Então fizemos duplamente bem em fugir. E o vosso pai precisa de nós duas, nesta conjuntura tão perigosa.
Тогда вдвойне хорошо, что мы бежали, и в эти трудные времена мы обе нужны твоему отцу.
Se julgam que pago o preço total por um T4 nesta conjuntura, enganam-se!
Если они полагают, что я выложу всю сумму за дом при таком рынке, то они просто рехнулись.
O hábito da sua ordem adequa-se melhor a esta conjuntura lamentável.
Я нахожу, что ряса вашего ордена подходит мне больше в сей скорбный час.
Na actual conjuntura, as crianças teriam.
На данный момент, дети получат.
Na conjuntura actual, precisamos de diversificar, e vai precisar de uma quantia de dinheiro um pouco avultada nos dois próximos meses, se minha pesquisa estiver correcta.
В нынешних условиях, нам нужно диверсифицировать, и ты будешь нуждаться в некоторых значительных остатков денежных средств, в течение ближайших двух месяцев - если мое исследование верно.

Из журналистики

Entretanto, é pouco provável que a reestruturação que a zona euro, e não só a Grécia, tanto anseia seja politicamente aceite na presente conjuntura.
Между тем, реструктуризация долга, в которой еврозона - а не только Греция - так остро нуждается, вряд ли будет политически приемлемой в нынешнем климате.
E a atual conjuntura, com o fardo do aumento dos custos da assistência médica recaindo sobre os próprios pacientes, não é encorajadora.
И текущие тенденции, при которых бремя растущих затрат на здравоохранение все чаще перекладывается на самих пациентов, не внушают оптимизма.

Возможно, вы искали...