conluio португальский
сговор
Значение conluio значение
Что в португальском языке означает conluio?
conluio
Перевод conluio перевод
Как перевести с португальского conluio?
conluio португальский » русский
Примеры conluio примеры
Как в португальском употребляется conluio?
Субтитры из фильмов
Estás em conluio com o diabo.
Ты же печатала письмо.
É tudo um conluio para termos pena dele.
Сядьте. Это блеф, чтобы завоевать симпатию.
Para não levantar quaisquer suspeitas de um conluio entre os dois.
Никого не убедишь в коллизии между ними.
E agora, o impostor vê-se em conluio com um cavaleiro negro que não controla.
А теперь самозванец заключил союз с темным рыцарем, ему неподвластного.
Como se estivesse em conluio com o Dominion só por querer ajudar o Odo.
Он провернул это так, будто я на стороне Доминиона, только лишь за помощь Одо.
Agora, peço que diga, para serem registados, os nomes dos indivíduos que considera os membros mais importantes deste conluio.
Теперь я прошу вас прочитать имена тех, кто был вовлечен в это.
Te acusam de conluio.
Ну что ж, заебись.
Acho que a Lenore tem um conluio com a Ruth ou talvez até com outras pessoas.
У меня нет при себе расписания, но мы определённо что-нибудь придумаем. В смысле, что-нибудь придумаем? У меня занятие в два часа.
Ao depor, o cardeal sugeriu que você estava em conluio.
Кардинал говорит, что у вас были сообщники.
Será um conluio para atrair a minha atenção?
Так это такая выходка, чтобы привлечь моё внимание?
Agem em conluio, partilhando a mesma paixão e enfermidade.
Сообщников объединяла одна страсть, один порок.
Segundo: alguém nessa equipe de especialistas em segurança da Marinha pode estar de conluio com o assassino.
Во-вторых, кто-то из спецов по безопасности может быть в сговоре с убийцей.
Traição. O ferreiro estava de conluio com um conhecido inimigo.
Кузнец связался с нашим известным врагом.
Todos em conluio, todos a defenderem os mesmos interesses.
Все играют за одну команду!