coroado португальский

коронованный, коронован

Значение coroado значение

Что в португальском языке означает coroado?

coroado

que tem coroa que teve coroação concluído, rematado ou encimado diz-se de uma variedade de pêro

coroado

padre que tem coroa

Перевод coroado перевод

Как перевести с португальского coroado?

coroado португальский » русский

коронованный коронован

Примеры coroado примеры

Как в португальском употребляется coroado?

Субтитры из фильмов

Está quase como coroado.
Прекрасную головку.
Quanto mais cedo fordes coroado.
Чем быстрее вас коронуют.
Me parece oportuno que se busque com reduzido séquito o jovem príncipe que está em Ludlow, para conduzi-lo a Londres para ser coroado novo Rei.
Пошлём за принцем в Ледло небольшую свиту, чтоб в Лондоне его короновать.
Apraz-vos, senhor, amanhã ser coroado?
Угодно ль завтра вам короноваться?
Muito bem, que tal príncipe coroado?
Хорошо. Как насчет коронного принца?
Otto de Brunswick vai a Roma para ser coroado lmperador.
Это ведь не религиозная церемония!
Neste dia, os cinco homens e mulheres mais valentes. desta grande nação arriscarão suas vidas. no maior evento de nossa história, em três dias. o novo campeão de América será coroado.
Сегодня, пять отважных мужчин женщин этой самой храброй нации рискнут своими жизнями в величайшем спортивном состязании, со времён Спартака! Через три дня будет коронован новый чемпион Америки.
E aqui, repare é o Salão da Suprema Harmonia onde Vossa Majestade foi coroado.
Вот, смотрите. Это зал Высшей Гармонии, где Ваше Величество короновался.
O Imperador tem sido um prisioneiro no seu próprio palácio, desde que foi coroado, e assim tem permanecido desde que abdicou.
Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола.
O último Imperador a ser coroado aqui foi Aisin-Gioro Pu Yi.
Последний император Айсин-Горо Пу И тоже короновался здесь.
Concílio Ecuménico não foi coroado com o sucesso que eu esperava. São dias difíceis.
Т- т-т-ты знал, придурок, и подставил нас.
Gostaria de ir a Reims para ser coroado rei de França.
Он хочет коронацию в Реймсе.
Só quer ver-me coroado e que a autorize a lutar por mim.
Она всего лишь хочет, чтобы меня короновали и хочет сражаться за меня.
E Ele disse-me que eu. Joana. conduzir-vos-ei ao altar de Reims. onde sereis coroado. rei. de França.
И он сказал мне, что я Жанна подведу вас к алтарю Реймса где вас коронуют и возведут на престол Франции.

Возможно, вы искали...