correio португальский

почта

Значение correio значение

Что в португальском языке означает correio?

correio

sistema de transmissão de cartas e pacotes

Перевод correio перевод

Как перевести с португальского correio?

Примеры correio примеры

Как в португальском употребляется correio?

Простые фразы

Enviei-a pelo correio.
Я отправил его по почте.
Esperarei por você no banco em frente ao correio.
Я вас подожду на скамейке перед почтой.
Tom está no correio.
Том на почте.
Você vai frequentemente ao correio?
Ты часто ходишь на почту?

Субтитры из фильмов

O correio ainda não chegou.
Извините. Но сегодня почты еще не было.
Veio correio para mim?
Почты не было?
Que estás a fazer? A ler o meu correio?
Вы что, читаете мою почту?
Pode mandar o meu correio pra cá!
Останься. - Пришли мне мой багаж.
Sempre o correio.
Как ты приносишь письма, кого-нибудь арестовывают.
Quando acabar as suas cartas, o Robert leva-as ao correio.
Когда вы закончите свои письма, Роберт отнесет их на почту.
Correio de Londres, Sir Charles.
Корреспонденция из Лондона.
Corinne não foi buscar o correio, mas Floyd Thursby foi.
Карин не пришла за своей почтой, зато пришел Флойд Ферсби.
Até à vista. Tenho de meter cartas no correio.
Пока, ребята, я повёз нашу почту!
Foi na semana antes do Natal, havia um pequeno posto de correio.
До рождества была неделя, и эта маленькая старая почта.
O anel chegou no último envio de correio.
Красивое.
Mando-os pelo correio.
Их пришлют по почте.
Hoje à tarde veio correio para ti.
Тебе пришло письмо.
Comecei pelo correio e agora sou revisora.
Я стала стенографисткой, и делаю рецензии.

Из журналистики

Na minha confusão subsequente, inseri os documentos urgentes do meu patrão num caixote do lixo que, para mim, se parecia muito a uma caixa de correio.
Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик.
O saber prático colectivo refere-se à capacidade de desempenhar tarefas que não podem ser efectuadas por um indivíduo, como tocar uma sinfonia ou entregar o correio: nem um violinista nem um estafeta conseguem fazê-lo sozinhos.
Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку.
Este país alega que, quando inspecciona o correio electrónico de um cidadão não-americano, fá-lo com o objectivo de procurar ligações terroristas e declara ter frequentemente partilhado os resultados com os seus aliados.
По заявлениям США, когда они проверяют электронную почту других стран, они ищут террористические связи и всегда делятся результатами со своими союзниками.

Возможно, вы искали...