credível португальский

Значение credível значение

Что в португальском языке означает credível?

credível

em que se pode crer ou acreditar  "Para qualquer meta de longo prazo, é preciso haver metas credíveis de médio prazo, na faixa de 25%-40%", disse um importante negociador indiano, Dinesh Patnaik. {{OESP|2009|julho|8}}

Примеры credível примеры

Как в португальском употребляется credível?

Субтитры из фильмов

Uma história credível, Connor. - Que disse?
Забавная история, Коннор.
Uma história credível, disse eu.
Что? - Говорю, забавная история.
Você tem sempre uma explicação muito credível pronta, huh?
У вас на все готово прекрасное объяснение.
Segui as instruções que você tinha dada antes na sua casa. mas desejava ter inventado uma história mais credível.
Я придерживался той линии, которую вы предложили вчера, в вашей комнате, конечно же, можно было бы изобрести и более разумное объяснение.
Isso de repente torna tudo credível.
Я готов поверить, что был прав.
Das três histórias, qual é a mais credível?
Чья из этих трех историй более правдоподобна?
Lindo discurso, mas pouco credível.
Речь красивая, но я ей не верю.
Devido à automatização do processo decisório excluindo a interferência humana a Máquina Apocalíptica é aterradora e fácil de entender. É totalmente credível.
И так, из-за автоматизированного и безвозвратного процесса принятия решения который исключает человеческое вмешательство машина Судного Дня является ужасающей и простой для понимания и полностью вероятной и убедительной.
Quando voltar a vê-la, ela terá uma idade credível.
Когда вы ее снова увидите, она будет выглядеть на свой возраст.
Então é credível?
И это возможно?
Apertados para quê? - Para a cena ser mais credível.
Для правдоподобности сцены.
Então temos de arranjar uma coisa credível.
Меня попросили найти выход из этой ситуации, чтобы и ваша дочь вернулась домой, и вы остались довольны.
Qual delas achas a mais credível?
А какая делает твою более сносной?
Acha que é uma hipótese credível?
Вы считаете, что это возможно, мадемуазель?

Из журналистики

Embora possa ser tentador ignorar governo e esperar por uma solução tecnológica fácil, o progresso credível e sustentável será difícil sem o envolvimento do sector público.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
É algo que exigirá também a garantia de uma governação adequada, estruturas de preços previsíveis e um enquadramento regulamentar credível.
Это также потребует обеспечения надлежащего управления, предсказуемой структуры ценообразования, а также надежной нормативно-правовой среды.
O objectivo das políticas industriais é identificar estas repercussões, e os governos têm feito um trabalho muito credível a este respeito.
Целью промышленной политики является определение этих внешних факторов, и правительства проделали отличную работу в данном направлении.
Ela perdura, mas sem uma saída credível.
Она задерживается, но без надежной платформы для дискуссии.
Isso aumenta consideravelmente os riscos da sobrevivência política, especialmente dada a ausência de qualquer garantia credível de normas e comportamentos constitucionais.
Из-за этого ставки политического выживания значительно повышаются, особенно учитывая отсутствие какого-либо надежного гаранта конституционных норм и поведения.
A oposição deve afirmar-se como uma alternativa credível e atractiva ao regime de Assad, e os críticos internacionais e regionais do regime devem auxiliar nesse processo.
Оппозиция должна проявить себя как надежная и привлекательная альтернатива режиму Асада, а международные и региональные критики режима должны помогать в этом процессе.
Para controlar os danos e começar a reconstruir a confiança que é tão necessária, Obama deve emitir um pedido de desculpas credível à Merkel, aos outros aliados ocidentais e aos seus cidadãos.
Чтобы остановить разрушительные последствия конфликта и восстановить необходимое доверие, Обама должен принести официальные извинения госпоже Меркель, другим западным союзникам и гражданам союзных государств.
Se Xi e os seus colegas não emitirem nenhum sinal credível de tal compromisso, tudo o resto será conversa - e o cepticismo em torno do destino da China sob a sua liderança será, eventualmente, justificado.
Если Си Цзиньпин и его коллеги не будут показывать обоснованности таких намерений, все остальное будет незначительным - и скептицизм по поводу судьбы Китая под их руководством в конце концов будет иметь основания.
Apesar de um considerável desgosto Israelita com o partido, os aliados, e as políticas de Netanyahu, não existe um rival credível.
Несмотря на большое отвращение израильтян к партии, союзникам и политике Нетаньяху, серьезных соперников у него не существует.
Deste modo, o Japão continua largamente credível, pelo menos em relação aos EUA e à União Europeia.
Таким образом, Япония по-прежнему пользуется широким доверием, по крайней мере по сравнению с США и Европейским Союзом.
A ameaça das conversações passarem a tanques deve ser credível, o que não acontecerá se um jogador adversário puder simplesmente contar os votos para ver se a maioria legislativa necessária existe.
Опасность перейти от разговоров к танкам должна быть вполне реальной, тем не менее, она не будет таковой, если оппонент может просто подсчитать голоса и узнать, имеется ли необходимое большинство в законодательном органе.
Mas o único caminho credível para a paz assenta numa solução diplomática orientada por membros permanentes do Conselho de Segurança.
Но принятие дипломатического решения под руководством постоянных членов Совета Безопасности является единственным реальным путем к миру.
Se o seu pivô para a Ásia pretende ser credível, os EUA terão, por fim, de concordar em ser uma entre várias grandes potências na Ásia, um parceiro em igualdade de poder com a China, o Japão e a Índia na definição do ambiente estratégico da região.
Если США действительно намерены развернуть деятельность в азиатском регионе, то в конечном итоге им придется смириться с ролью одного из государств, определяющих политику данного региона, наряду с Китаем, Японией и Индией.
Na verdade, a Turquia tem ido mais longe, ao ajudar a oposição síria dividida a unir-se no seu território, para estabelecer uma frente comum contra o regime de Assad e fornecer uma alternativa credível.
В действительности Турция пошла еще дальше, помогая разделенной сирийской оппозиции собраться на своей территории, чтобы организовать совместный фронт против режима Асада, а также предоставить ему достойную альтернативу.

Возможно, вы искали...