dígito португальский

цифра

Значение dígito значение

Что в португальском языке означает dígito?

dígito

cada um dos símbolos de 0 a 9 usados para formar os números  O [[número]] 100 tem três dígitos.  O [[sistema binário]] só usa dois dígitos.

Перевод dígito перевод

Как перевести с португальского dígito?

dígito португальский » русский

цифра ци́фра перст па́лец

Примеры dígito примеры

Как в португальском употребляется dígito?

Субтитры из фильмов

Aplique ao último dígito o valor de pi.
Найди последнюю цифру числа Пи.
Basta marcar o número de destino, fazer uma pausa antes do último dígito, soprar a harmónica para o telefone, e marcar o último dígito.
Набираете номер объекта, делаете паузу перед последней цифрой, набираете последнюю цифру.
Basta marcar o número de destino, fazer uma pausa antes do último dígito, soprar a harmónica para o telefone, e marcar o último dígito.
Набираете номер объекта, делаете паузу перед последней цифрой, набираете последнюю цифру.
Vou fazer uma pausa antes do último dígito.
Пауза перед последней цифрой.
Marco o último dígito.
Набираю последнюю цифру.
Tu precisas do dígito para abrir a porta.
Ну да к системе охраны.
Dê-me um número antes de desaparecer; primeiro dígito? 1, 2, 3, 4, 5.
Первая цифра. 1, 2, 3, 4, 5.
Segundo dígito. 3. Terceiro dígito. 2.
Вторая цифра. 1, 2, 3.
Segundo dígito. 3. Terceiro dígito. 2.
Вторая цифра. 1, 2, 3.
Até parar no último dígito. Em uma conduta ridícula.
Я даже набрал номер, только без последней цифры.
Dígito de confirmação: sete.
Контрольная цифра, 7.
Zulu, Tango, Golfe, Romeo, 9, 7, 3, 2, 6, 5, dígito de confimação: 9.
Зулу, Танго, Гольф, Ромео. 9, 7, 3, 2, 6, 5, контрольная цифра 9.
Contentor número Paul-Mike-Quebec-Victor, 4-0-0-7-6-5, dígito de confirmação, dois.
Пол-Майк-Квебек-Виктор. 4-0-0-7-6-5, контрольная цифра 2.
O General junta-se a nós, quando conseguir recuperar o dígito decepado.
Генерал последует за наМи, когда возвратит оторванный палец.

Из журналистики

Ao mesmo tempo, as políticas macroeconómicas têm-se centrado em alcançar e em manter a inflação baixa com um único dígito, em vez do pleno emprego, ao passo que a protecção social limitada tem aumentado a insegurança económica e a vulnerabilidade.
В то же время макроэкономическая политика направлена на достижение и поддержание низкого, однозначного уровня инфляции, а не полной занятости, тогда как ограниченная социальная защита усиливает экономическую нестабильность и уязвимость.

Возможно, вы искали...