цифра русский

Перевод цифра по-португальски

Как перевести на португальский цифра?

цифра русский » португальский

algarismo dígito número cifra

Примеры цифра по-португальски в примерах

Как перевести на португальский цифра?

Субтитры из фильмов

А если еще прибавить обещанные вами сорок миллионов, то получится довольно кругленькая цифра, и она поможет нам начать новую жизнь.
Somando aos 40 milhões do dote que o senhor lhe vai dar, seremos um jovem casal a começar a vida com uns 100 milhõezitos.
Тревожная цифра.
Hipóteses nada boas.
Ведь зто чгрожающая цифра!
Um número assustador!
Красивая круглая цифра.
É um belo número redondo.
Это как, официальная цифра, сэр?
É a contagem oficial?
Наша изначальная цифра примерно семь.
Tínhamos apontado para os sete.
Эта цифра просто пришел к верхней части моей головы.
Foi só um número que me veio à cabeça.
По значению, это максимальная цифра.
Por norma, é o máximo que toda a gente consegue dar.
Я увидел в её глазах, что эта цифра значительно превзошла её ожидания, она не могла её принять, как ни пыталась.
Pude ver que esse número era bem. maior do que ela imaginara. não sendo fácil de assimilar, embora tentasse.
Первая цифра. 1, 2, 3, 4, 5.
Dê-me um número antes de desaparecer; primeiro dígito? 1, 2, 3, 4, 5.
Вторая цифра. 1, 2, 3.
Segundo dígito. 3. Terceiro dígito. 2.
Какая там цифра?
Olha para o número no cimo.
Точная цифра здесь не указана, но присутствовало, вероятно, около тысячи гостей.
Não está escrito aqui, mas deve ter sido uns mil convidados.
Полагаю, точная цифра - три.
Na verdade, acho que foram três vezes.

Из журналистики

СИНГАПУР - Согласно текущим оценкам, общая численность населения Индии к 2028 году достигнет 1,45 миллиарда, сравнявшись с Китаем, а к 2050 эта цифра составит уже 1,7 миллиарда, что эквивалентно сумме сегодняшнего населения США и Китая.
SINGAPURA - De acordo com estimativas actuais, a população total da Índia atingirá os 1,45 mil milhões em 2028, igualando a da China, e os 1,7 mil milhões em 2050, o equivalente à população combinada da China e dos Estados Unidos de hoje.
Эта цифра и подавно недоступна для понимания, с учетом того что, наряду с этими гигантскими тратами впустую и потерями, 840 миллионов человек ежедневно испытывают хронический голод.
O número é ainda mais incompreensível, uma vez que, juntamente com este enorme desperdício e perda, 840 milhões de pessoas sofrem diariamente de fome crónica.
Если бы мы рассматривали розничные цены, а также более разнообразное воздействие на окружающую среду, в том числе климатическое изменение, данная цифра была бы намного больше.
Se considerássemos os preços de venda a retalho e os impactes ambientais mais vastos, incluindo as alterações climáticas, o valor seria muito mais elevado.
Спору нет, 1,3 миллиарда тонн - это ошеломляющая цифра.
Sim, 1,3 mil milhões de toneladas é um número assombroso.
ЛОНДОН - Если есть цифра, определяющая судьбу мировой экономики, то это цена барреля нефти.
LONDRES - Se há um número que determina o destino da economia mundial, esse número é o preço de um barril de petróleo.
Устранение сегодняшних неудовлетворительных жилищных условий, а также создание дополнительного жилья к 2025 году потребует инвестиций в размере приблизительно 16 триллионов долларов - мягко говоря, цифра грандиозная.
A substituição das habitações precárias existentes e a construção do número necessário de unidades habitacionais suplementares até 2025 exigiria um investimento estimado em 16 biliões de dólares - um valor que é, no mínimo, assustador.
Эта цифра в 75 раз превышает объемы официальной помощи развивающимся странам за 2012 год, которая составила 125,6 миллиардов долларов, и почти вдвое выше общей стоимости годового сельскохозяйственного производства во всем мире.
Isso é 75 vezes o volume de ajuda pública externa ao desenvolvimento, em 2012, que ascendeu a 125,6 mil milhões de dólares, e quase o dobro do valor da produção agrícola anual em todo o mundo.
Однако теперь, по мере появления все большего числа доказательств, вполне возможно, что даже эта цифра не отражает по-настоящему полной ценности вакцин.
Mas actualmente, à medida que vão sendo reunidas mais evidências, parece provável que mesmo este resultado não faz jus ao valor total da vacinação.

Возможно, вы искали...